Ці можна выпадкова вывучыць беларускую мову? Можна! Гэта здарылася з расейскаю журналісткаю з Масквы Аляксандраю Шапалінай. Раней яна працавала ў камандзе каналу «Навальный LIVE», а цяпер – у расейскамоўнай рэдакцыі «Вот Так» на «Белсаце».
Аляксандра Шапаліна вывучыла беларускую мову, бо гэта цікава і прыемна.
,,«Гэта тое, што я раблю для задавальнення. Я атрымліваю ад гэтага асалоду, я неяк сабой задаволеная, што я вывучыла. І гэта нейкая чыстая радасць. То бок гэта не штосьці, што я павінна рабіць. Бо я не павінна. Ну, не хачу – магу не размаўляць, хачу – магу размаўляць. Нейкага ціску таксама няма», – гаворыць Аляксандра.
Як Аляксандра ўпершыню сутыкнулася з беларускаю мовай у Маскве? Што на паліталогіі распавядалі пра Лукашэнку? Як Аляксей Навальны ставіўся да Беларусі і беларусаў? Хто і як робіць беларускую мову вядомаю сярод расейцаў?
У граматычнай частцы Віктар Шукеловіч патлумачыць, каго можна назваць бацькам, каго – татам, каго – айцом, а каго – папам.
- Цудоўная навіна – па-расейску: прекрасная новость;
- кола = круг;
- колішні = ранейшы;
- здарыцца – па-расейску: случиться;
- сталася = атрымалася;
- уварванне – па-расейску: вторжение;
- вядоўца = вядучы;
- у найлепшым выпадку – па-расейску: в лучшем случае;
- першы крок – па-расейску: первый шаг;
- рыхтавацца – па-расейску: готовиться;
- сказ – па-расейску: предложение;
- добраахвотнік – па-расейску: доброволец;
- раптоўна – па-расейску: вдруг;
- прамова = выступ;
- абставіны – па-расейску: обстоятельства;
- спроба – па-расейску: попытка;
- саромецца – па-расейску: стесняться;
- падтрымліваць – па-расейску: поддерживать;
- запытваць – па-расейску: спрашивать;
- адказваць – па-расейску: отвечать;
- адсотак = працэнт;
- імкнуцца – па-расейску: стремиться;
- найцяжэй = цяжэй за ўсё;
- мэта – па-расейску: цель;
- задавальненне – па-расейску: удовольствие;
- асалода – па-расейску: наслаждение;
- штосьці = нешта;
- павінна – па-расейску: должна;
- ціск = прэсінг;
- прынамсі = па меншай меры;
- дакладна – па-расейску: точно;
- праваабаронца – па-расейску: правозащитник;
- намагацца = старацца;
- блытаць – па-расейску: путать;
- давялося = прыйшлося;
- звесткі = інфармацыя;
- дзіўна – па-расейску: странно;
- агулам = у цэлым;
- абмяркоўваць – па-расейску: обсуждать;
- адбывацца – па-расейску: происходить;
- падрабязнасць = дэталь;
- звяртаць увагу – па-расейску: обращать внимание;
- распавядаць = расказваць;
- шматлікія асобы = многія людзі;
- далучыцца – па-расейску: присоединиться;
- асобны – па-расейску: отдельный;
- супярэчлівы – па-расейску: противоречивый;
- вынікаць – па-расейску: следовать;
- недасведчанасць = няведанне;
- адсутнасць – па-расейску: отсутствие;
- асабіста = персанальна;
- цешыцца = радавацца;
- постаць = фігура;
- распаўсюдзіцца – па-расейску: распространиться;
- асяроддзе – па-расейску: окружение;
- стрымліваць = не даваць;
- падтрымка – па-расейску: поддержка;
- натхненне – па-расейску: вдохновение;
- штуршок = імпульс;
- неверагодны ўзровень – па-расейску: невероятный уровень;
- прымус – па-расейску: принуждение;
- плён = рэзультат.
Адукацыйную праграму «Мова нанова» глядзіце штонядзелю на тэлеканале «Белсат» праз спадарожнік «Астра 4A» (ранейшая назва «Sirius 4») або на YouTube-канале «БЕЛСАТ LIFE».