З 28 верасня ў кнігарнях Польшчы пачне прадавацца кніга «Lodołamaczka. Swiatłana Cichanouska», напісаная журналістам польскай газеты «Rzeczpospolita» і калумністам «Белсату» Русланам Шошыным. Распыталі аўтара пра кнігу.
«Lodołamaczka» – неўласцівая польскай мове жаночая форма слова «lodołamacz» (‘ледакол’), аўтарскі наватвор для апісання гераіні. Гэта першая кніга пра Святлану Ціханоўскую, але не толькі пра яе, а і пра падзеі апошніх дзесяцігоддзяў у Беларусі. Кніга пакуль выходзіць толькі на польскай мове, з сённяшняга дня яе можна набыць у кнігарнях або замовіць онлайн.
«Я ведаю, што людзі гатовыя да пераменаў, да пратэстаў і страйкаў. Але я таксама ведаю, што яны выйдуць на вуліцы, калі будуць пэўныя, што гэта іхны апошні крок да перамогі. Нельга прапусціць гэтага гістарычнага моманту». Святлана Ціханоўская, з кнігі «Lodołamaczka».
Руслан Шошын расказвае «Белсату», што хацеў падаць вобраз Святланы Ціханоўскай найперш як чалавека, а не палітыка – паказаць Ціханоўскую, якую «не ведаюць з медыяў» і якую не ведаў сам да пачатку працы над кнігай. Для большасці Ціханоўская з’явілася толькі ў 2020 годзе, дэталёвай біяграфіі нідзе не прачытаць – таму нічога дзіўнага, што яе трэба было напісаць, кажа аўтар.
Задача палягала яшчэ і на тым, каб расказаць пра Ціханоўскую сярэднестатыстычнаму польскаму чытачу, кажа Шошын. А такі чытач амаль нічога не ведае пра Беларусь – хіба толькі тое, што там жорсткая дыктатура.
«Я паспрабаваў паказаць Беларусь апошніх двух гадоў, праз жыццё Святланы Ціханоўскай – як змянялася Беларусь, ейнымі вачыма пабачыць найноўшую гісторыю і прыгоды Беларусі», – кажа Шошын.
У кнізе будзе і пра палітыку, рэпрэсіі, прыгоды беларускіх пратэстоўцаў і журналістаў, але галоўнае – твар простай жанчыны, якая можа бурыць муры або расколваць лёд, абяцае аўтар. Мур у Беларусі яшчэ не разбураны, дадае Шошын, але ледакол не расколвае адразу ўвесь лёд у акіяне – гэта працэс паступовы, які цяпер і адбываецца.
Ціханоўская два гады не здаецца, хоць ейнага мужа кінулі ў турму, а яе і дзяцей пазбавілі сваёй зямлі, лічыць Шошын. І што важна, Ціханоўская дае беларусам надзею. Але аўтар запэўнівае, што кніга не ўсхваляе Ціханоўскую як нацыянальную гераіню, а падае розныя галасы і паказвае рэчаіснасць настолькі, наколькі было магчыма.
«Відовішча было страшнае. Мяне вялі калідорам, запоўненым чорнымі мяхамі з рэчамі арыштаваных. А тыя людзі стаялі, павернутыя тварамі да сцяны, і рукі іхныя былі завязаныя за спінамі. У мяхах званілі іхныя тэлефоны. Падлога была ўся ў крыві, афіцэры хадзілі па ёй, як па лужынах. Адзін з іх падышоў і пляснуў дубінкаю па нагах хлопца, які хацеў толькі выпрастацца, бо зацяклі рукі і шыя. Я не магла паверыць уласным вачам, што беларусы здольныя так ставіцца да беларусаў», – Мар’я Мароз, цытата з кнігі «Lodołamaczka».
Аўтар спадзяецца, што так. У 2020 годзе ў Беларусі, кажа ён, былі пераломныя падзеі не толькі выбарчыя і палітычныя, але і сацыяльныя – рэвалюцыя была жаночай. Жанчыны ў беларускай палітыцы амаль «не прысутнічалі», заўважае Шошын і дадае: такое стаўленне да жанчын Аляксандр Лукашэнка стварыў у сваёй сям’і і пераклаў на грамадства.
Ва Украіне была прэм’ерка Юлія Цімашэнка, у Літве была прэзідэнтка Даля Грыбаўскайце, у Польшчы былі прэм’еркі Бэата Шыдла і Эва Копач, пералічвае ён. А што ў Беларусі, што ў Расеі жанчын ва ўладзе практычна няма: напрыклад, у Беларусі цяпер толькі адна міністарка на 23 міністраў-мужчынаў, у Расеі сярод кіраўнікоў суб’ектаў федэрацыі адна жанчына на 84 мужчынаў (ды і прозвішчы гэтых людзей амаль ніхто не ведае, дадае Шошын).
«Як яны змаглі мяне адолець? Яны сказалі, што ведаюць, дзе мае дзеці, і тыя застануцца сіротамі. Казалі, што як выйду з будынку ЦВК, дык далёка не дайду. Што мяне хутка арыштуюць і пасадзяць у турму. Адзін з іх спытаў: вы ведаеце, як ставяцца да жанчын у беларускіх турмах? Яны таксама казалі: вашыя дзеці апынуцца ў прытулку. Яны ўсё паўтаралі: дзеці, дзеці, дзеці. І я ў выніку здалася», – Святлана Ціханоўская, цытата з кнігі «Lodołamaczka».
У кнізе шмат новага, чаго не знайсці ў іншых крыніцах, адказвае аўтар. Сярод гэтага – абставіны апошняга дня Святланы Ціханоўскай у Беларусі і прымусовага вывазу яе за мяжу, складзеныя ў рэтраспектыву. Ёсць новыя рэчы, што расказвалі сведкі падзеяў і людзі, якія былі побач з Ціханоўскай. Ёсць аповед Ціханоўскай пра сваё жыццё і светапогляд, стаўленне да рэлігіі – тое, пра што журналісты не пытаюць штодня.
«Мэркель параіла нам знайсці добрага перамоўцу – такога, які мог бы даць рады ў гэтай справе. Яна рэкамендавала некага з катэгорыі «bad guys». Называла прэмʼер-міністра Вугоршчыны Віктара Орбана і прэзідэнта Сербіі Александра Вучыча, здольных паразумецца з Пуціным і Лукашэнкам. Яна сцвярджала, што ні яна сама, ні іншыя лідары дэмакратычных дзяржаваў не могуць дамовіцца з імі, бо не ведаюць, чаго тыя хочуць», – Франак Вячорка, цытата з кнігі «Lodołamaczka».
Ціханоўская і ейны штаб не ўзгаднялі тэксту кнігі. З усімі героямі кнігі, адзначае Шошын, ён узгадняў толькі іхныя выказванні, але не тэкст агулам. Ён нават не ўпэўнены, ці прачытала ўжогэтую кнігу Ціханоўская. Для аўтара гэта было прыемнай зменай: у беларускага палітыка – ніякай цэнзуры і ніякага вычытвання (а з прадстаўнікамі беларускіх ўладаў і інстытуцыяў яму даводзілася сутыкацца).
«Гэта такая азнака, што ёсць іншая Беларусь і іншыя людзі, ёсць рэальная альтэрнатыва», – працягвае Шошын думку пра цэнзуру ва ўладаў Беларусі і тое, што Ціханоўская не патрабавала правіць кнігу.
Шошын не ведае, але спадзяецца на гэта. Прапановы перакладу кнігі на беларускую мову ўжо былі. Але аўтар тлумачыць, што гэтай справай займаецца выдавецтва, а перамовы пра выданні на іншых мовах могуць пачацца толькі пасля польскай прэм’еры.
У першую чаргу Шошын хоча, каб кнігу пераклалі на мовы еўрапейскіх краінаў: кажа, важна, каб людзі ў краінах Еўропы не забывалі пра Беларусь і пра тое, што змаганне беларусаў не скончанае, што ў Беларусі гвалтуюць правы чалавека, што звыш 1300 беларусаў прызнаныя палітычнымі зняволенымі і што за кратамі – журналісты і прадстаўнікі польскай меншасці.
Ён заўважае, што свет цяпер сфакусаваны на расейскай агрэсіі ва Украіне: кажа, несумненна, імперскія амбіцыі і комплексы Уладзіміра Пуціна – гэта галоўная пагроза, але пад бокам у Еўропы ёсць дыктатура Лукашэнкі, ні чым не лепшая за дыктатуру Пуціна. А памяць у еўрапейскіх сталіцах вельмі кароткая, многія маглі ўжо забыць падзеі 2020 года.
«Я была б шчаслівая, калі б муж быў побач са мною. Мне бракуе многіх ягоных якасцяў. Гэта ён здолеў абудзіць людзей, а я толькі падхапіла эстафетную палачку. Я – зусім не ідэальная лідарка. Адныя кажуць, што я ўсяго толькі сімвал, іншыя называюць мяне палітычным трупам, але я атрымліваю таксама і сотні словаў падзякі. Немагчыма быць добрай для ўсіх, ды я да гэтага і не імкнуся. Я ведаю, што мне не стае досведу і пэўнага бачання. Але я зраблю ўсё, што толькі здолею», – Святлана Ціханоўская, цытата з кнігі «Lodołamaczka».
***
2 кастрычніка ў Кракаве запланаваная жывая прэзентацыя кнігі «Lodołamaczka» і сустрэча са Святланай Ціханоўскай і Русланам Шошыным. Уваход бясплатны, але патрэбная онлайн-рэгістрацыя.
Алесь Наваборскі belsat.eu