Проект по переводу Алексиевич на родной язык стал самым крупным в истории белорусского краудфандинга


«Голоса Утопии» от Светланы Алексиевич

Сумму, которая требуется на перевод, собрали за 20 дней.

Проект «Голоса Утопии», который предусматривает перевод на белорусский язык пяти книг Нобелевской лауреатки Светланы Алексиевич, стал самым масштабным в истории белорусского краудфандинга. Каждую книгу издадут без цензорских правок.

Кампанию на платформе Ulej.by инициировала «Кнігарня Логвінаў».

Сегодня «Кнігарня Логвінаў» поблагодарила всех, кто поддержал проект, и тех, кто его поддержит:

«Благодаря вступлению Белгазпромбанка, проект «Голоса Утопии» стал самым масштабным за всю историю белорусского краудфандинга, а книги Светланы Алексиевич на белорусском языке появятся во всех библиотеках страны – после печати тиража банк передаст 15 000 книг в 2400 библиотек бесплатно. Это первый раз, когда платформа Улей выступила в качестве соорганизатора, и результаты этого проекта для нас очень важны. Но главное, что мы видим сегодня – это большой интерес к творчеству нашей Нобелевской лауреатки и нашего языка».

НМ/ТП, belsat.eu

Новостная лента