Издательство «Янушкевіч» заключило контракт со Стивеном Кингом на перевод его произведений на беларусский язык


«Теперь всемирно известный писатель – наш автор», – так о заключении контракта сообщил Андрей Янушкевич на своей странице в фейсбуке.

Стивен Кинг.
Фото: Tobias Hase/AFP

На беларусском языке планируется издать как классические произведения Стивена Кинга, так и новейшие.

«Издание беларусских переводов особенно важно потому, что автор запретил издавать свои произведения в России. Это был его ответ на вторжение в Украину», – подчеркивает Андрей Янушкевич.

Первая книга будет издана уже в этом году. Какое именно это будет произведение, директор издательства не раскрывает и приглашает узнать об этом напрямую от него 21-23 апреля на книжной выставке в Белостоке. Место проведения – городской стадион, ul.Słoneczna, 1.

Янушкевич подчеркивает, что контракт стал возможным благодаря читателям, которые покупают книги, донатят на деятельность издательства, СМИ, которые пишут о событиях на беларусском издательском рынке, коллегам и соратникам.

На книжной выставке в Белостоке также состоятся встречи с писателями Владимиром Орловым (в воскресенье в 12:00) и Алесем Кудрицким (в субботу в 14:00). Будет представлено множество новинок от издательств «Янушкевіч», «Гутэнберг», «Цымбераў».

После преследования и запрета издавать книги в Беларуси издательство «Янушкевіч» работает в Польше.

Мария Михалевич / АА belsat.eu

Новостная лента