На занятиях, которые проходят в тишине, но отнюдь не без эмоций, побывали и корреспонденты «Белсата».
За 4 занятия здесь уже знают дактиль и могут представиться на языке жестов. Первый набор в школу русского жестового языка в Новосибирске начался в сентябре прошлого года. Алексей объясняет почему решил ходить на занятия.
«Интерес возник спонтанно: увидел на улице семью глухонемых, стало интересно. Но вообще, я считаю, жестовый язык мы учим не для себя, а для глухонемых, которые могут нам встретиться в жизни. Такие вот альтруистические начала».
Сейчас в Новосибирске несколько тысяч человек с нарушениями слуха.
Всего в России около 200 тыс. слабослышащих. Эксперты говорят, что большинство переводчиков русского жестового языка – это люди, воспитанные в семьях с родителями, которые не слышат.
Язык состоит из комбинации движений пальцев и рук в сочетании с мимикой, формой или движением рта и губ, а также в сочетании с положением корпуса тела. Жестовый язык изменяется со временем, жесты меняются, меняются их значения.
«Жестовый язык отличается от словесного тем, что имеет свою грамматику, свое построение. Новые жесты появляются вместе с новыми словами, например: компьютер, ноутбук», – объясняет психолог и преподаватель Школы русского жестового языка Вероника Копосова.
За три месяца занятий в школе ученики должны научиться рассказывать о себе и задавать вопросы о другом человеке.
«За 3 месяца можно овладеть базовым уровнем жестового языка. Ученики могут общаться с глухими, если практика есть, без практики ученики начинают забывать жесты», – продолжает Вероника Копосова.
Кстати, русский жестовый ближе к американскому, чем к английскому. Русский и американский дактиль – одноручные, чтобы показать букву, нужна одна рука, а английский – двуручный. Например, слово «дерево» (и много других) в русском и американском жестовом языке обозначаются одинаково.
Аркадий Нестеренко, Маша Аникина, belsat.eu