Какой вид спорта придумал бывший американский морской пехотинец? Почему соревнования в этом виде спорта называются «Железный человек» (Ironman)? Поговорим об этом по-беларусски в новом выпуске «Мова нанова».
Наш гость – Виталий Вашкевич, человек-амфибия из Беларуси, как его шутливо назвал ведущий Виктор Шукелович. Он любитель необычного вида спорта, что ведет свою современную историю с Гавайев, где его организовал бывший морской пехотинец США.
Этот вид спорта требует не лишь бы каких сил и навыков, ведь его создатель хотел побороться с друзьями. А сил у морской пехоты США очень много!
Наш герой не только усердно тренируется, но и изучает беларусский язык.
Виталий показал нам, на что способен и в спорте, и в беларусчыне. А мы расспросили его, как он достиг таких результатов. Почему готов преодолевать себя на тяжелых тренировках? Почему рискует получить пяткой в лицо во время соревнований по плаванию? Что подтолкнуло его к переходу на беларусский язык? Что делать, когда говоришь по-беларусски в компании беларусскоязычных, а тут тебе звонит кто-то, с кем ты всегда разговаривал по-русски?
В грамматической части покажем некоторые из 908 позиций… из словаря беларусской безэквивалентной лексики (применительно к русскому языку) Ирины Шкрабы. То есть расскажем о беларусских словах, которые не имеют непосредственных соответствий в русском.
И раз и навсегда определим, как же писать – «Токіа» или «Токія», «трыятлон» или «трыатлон», «трыа» или «трыя».
Бервяно – рус. бревно
Бурбалка – рус. пузырь
Закладацца = біцца аб заклад
Залічвацца – рус. засчитываться
Мэта – рус. цель
Даткнуцца = дакрануцца – рус. дотронуться
Аматар – рус. любитель
Рэчаіснасць – рус. действительность
Акрэсліць – рус. определить
Буйны = вялікі
Устойлівае развіццё – рус. устойчивое развитие
Ровар = веласіпед
Шлях – рус. путь
Свядомы – рус. сознательный
Выкарыстоўваць – рус. использовать
Крок па кроку – рус. шаг за шагом
Пераважна – рус. преимущественно
Стаўленне – рус. отношение
Паступова – рус. постепенно
Кола – рус. круг
Сорам – рус. стыд
Абрыднуць – рус. опротиветь
Марны – рус. напрасный
Нагадваць – рус. напоминать
Лічба – рус. цифра
Памыляцца – рус. ошибаться
Менавіта – іменна
Спаборніцтва – рус. соревнование
Вільготнасць – рус. влажность
Удзельнік – рус. участник
Па шчырасці = па праўдзе
Існаванне – рус. существование
Падштурхнуць – рус. подтолкнуть
Вынік = рэзультат
Хлусіць – рус. врать
Асяроддзе – рус. окружение
Дзіўна – рус. странно
Пакутаваць – рус. мучиться
А пятай раніцы – рус. в пять утра
Паснедаць – рус. позавтракать
Натхняць – рус. вдохновлять
Ложак – рус. кровать
Павага – рус. уважение
Пад увагу – рус. во внимание
Заўсёды да паслугаў – рус. всегда к услугам
Гандлёвы – рус. торговый
Жартаваць – рус. шутить
Образовательную программу «Мова нанова» смотрите по воскресеньям в 18:10 на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название – «Sirius4»), онлайн или в закладке «Программы» на нашей странице.
Коллаж из фото: Marine Corps Recruiting / YouTube