Уголовно-исполнительный кодекс переведен на беларусский язык


Уголовно-исполнительный кодекс переведен на беларусский язык. Об этом сообщает Национальный правовой интернет-портал.

Сообщается, что перевод кодекса на беларусский язык одобрен экспертным советом, состоящим из представителей Администрации президента, Национальной академии наук Беларуси, Палаты представителей Национального собрания, министерств юстиции и культуры, Национального центра правовой информации, Национального центра законодательства и правовых исследований, вузов страны и других организаций.

«Задачами Уголовно-исполнительный кодекса Республики Беларусь являются регулирование исполнения и отбывания осужденными наказания и иных мер уголовной ответственности, определение средств достижения целей уголовной ответственности и социальной адаптации осужденных в процессе ее реализации, защита прав и законных интересов осужденных», – адзначаецца ў паведамленні.

Перевод кодекса «рекомендован к размещению на Национальном правовом Интернет-портале для информирования широкого круга лиц».

Согласно Национальному правовому интернет-порталу, с начала работы экспертного совета на белорусский язык переведены 16 законодательных актов: Кодекс о браке и семье, Избирательный, Гражданский, Жилищный, Трудовой, Водный, Лесной, Кодекс о земле, Кодекс о недрах, Кодекс торгового мореплавания, Кодекс о судоустройстве и статусе судей, Гражданский процессуальный кодекс, Кодекс Республики Беларусь об административных правонарушениях, Процессуально-исполнительный кодекс Республики Беларусь об административных правонарушениях, Уголовный кодекс Республики Беларусь, Уголовно-исполнительный кодекс Республики Беларусь.

Антон Точняк /ИР belsat.eu

Новостная лента