Повторят ли беларусы путь казахов к родному языку


Беларусский язык, как считает ЮНЕСКО, имеет статус уязвимого (vulnerable). Улучшить ситуацию могла бы принципиальность, которую проявили, например, валлийцы или Народный писатель Казахстана Геральд Бельгер.

Этот выпуск – продолжение разговора с лингвистом и полиглотом Вячеславом Черневым. На этот раз он рассказал о различных необычных чертах беларусского языка. Часть из них присутствует только в говорах и не была признана литературной нормой, так как это отдалило бы беларусский язык от русского.

Мова Наново
«Какой-то необузданный поток свободы ощущается в беларусском языке», – российский полиглот
2024.03.18 19:11

Также Вячеслав сравнил опыт беларусов с другими народами, которые также возрождали свои родные языки. Например, он вспомнил, как народный писатель Казахстана Геральд Бельгер, который был этническим немцем, упрекал своих коллег за отказ от казахского языка в пользу русского.

«Был съезд казахских писателей, где все эти люди, которые имели отношения с номенклатурой, с советским официозом, говорили преимущественно по-русски, даже если были этническими казахами. Выходит господин Геральд и говорит: «Что – я тут один казах остался, что ли?» – рассказывает Вячеслав.

В грамматической части Виктор Шукелович расскажет, когда беларусы идут за покупками, а когда – по покупки.

Выбітна = выдатна

Вымаўленне – рус. произношение

Рыса – рус. черта

Спаткаць = сустрэць

Мінулы – рус. прошлый

Вынік = рэзультат

Ужываць = выкарыстоўваць

Дарэчы – рус. кстати

Усведамленне – рус. осознание

Меркаваць = думаць, дапускаць

Суіснаванне – рус. сосуществование

Выбухны – рус. взрывной

(За)пазычаны – рус. заимствованный

Уплыў – рус. влияние

Балазе = добра, што…

Дзеяслоў – рус. глагол

Блажыць = дурыць

Занепадаць – рус. приходить в упадок

Паходжанне – рус. происхождение

Радавод = радаслоўная

Адмоўны = негатыўны

Супольны = агульны

Пераважна = у асноўным

Няма калі – рус. некогда

Уразлівы – рус. уязвимый

Прынамсі = па меншай меры

Карыстацца – рус. пользоваться

Ужытак – рус. употребление

Абмежаваны – рус. ограниченный

Мястэчка = малы горад

Лекаваць = лячыць

Стан – рус. состояние

Найгоршыя часы – рус. наихудшие времена

Не даводзіцца = не прыходзіцца

Утульна = камфортна

Поўдзень – рус. юг

Уявіць – рус. представить

Зайздрасць – рус. зависть

Што тычыцца – рус. что касается

Дачыненне = адносіны

Прыклад – рус. пример

Пагроза знікнення – рус. угроза исчезновения

Крок – рус. шаг

Паслуга – рус. услуга

Дамагчыся = дабіцца

Цалкам = поўнасцю

Мовазнаўца – рус. языковед

Не трымацца асобна – рус. не держаться отдельно

Дзеля – рус. ради

Пашыраная з’ява – рус. распространенное явление

Звяртацца – рус. обращаться

Носьбіт – рус. носитель

Намагацца = старацца

Часопіс – рус. журнал

У выпадку – рус. в случае

Карысны – рус. полезный

Сродак – рус. средство

Натуральна – рус. естественно

Атрымацца – рус. получиться

Натхненне – рус. вдохновение

Образовательную программу «Мова наново» смотрите по воскресеньям на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название – «Sirius4»), онлайн, в закладке «Программы» на нашей странице или на канале YouTube.

Коллаж из фото: kremlin.ru

belsat.eu / ИР