Мова Нанова «Я тону!» кричат только в фильмах


Помочь другому и при этом самому не пойти на дно. Как понять, что человек тонет, и как его надо спасать? Герой передачи «Мова нанова» спасатель Андрей Дундуков научит ведущих Глеба Лободенко и Алесю Литвиновскую оказывать первую помощь.

Обычно человек, который тонет, не будет плескаться и кричать «Я тону!», так только в фильмах бывает. Человек плывет, потом начинает погружаться, потом снова всплывать – это синдром усталого пловца. Спаситель вспоминает случай, как заметив, что девушка начала то исчезать, то появляться над водой, он с коллегой отправились к ней на помощь. Однако она отказывалась сесть в лодку и уверяла, что доплывет сама.

Как действовать во время пожара? Что делать при сильных ожогах кожи? Каким образом помочь тому, кто подавился? Гость передачи научит в последнем выпуске программы (смотрите видео выше).

Першая/неадкладная дапамога – рус. первая/неотложная помощь

Выклікаць хуткую дапамогу – рус. вызвать скорую помощь

Ратаваць – рус. спасать; ратаўнік – рус. спасатель

Пакутаваць – рус. страдать, мучиться

Пацярпець – рус. пострадать; пацярпелы – пострадавший

Ахвяра – рус. жертва

Небяспека – рус. опасность

Дарожна-транспартнае здарэнне – рус. дорожно-транспортное происшествие

Няшчасны выпадак – рус. несчастный случай

Спыненне сэрца – рус. остановка сердца

Атрымаць пашкоджанні – рус. получить повреждения

Полымя – рус. пламя

Апёк скуры – рус. ожог кожи

Апёк дыхальных шляхоў – рус. ожог дыхательных путей

Крывацёк, крывяцеча – рус. кровотечение

Падзенне з вышыні – рус. падение с высоты

Наяўнасць іншародных прадметаў у дыхальных шляхах – рус. наличие инородных предметов в дыхательных путях

Атручванне – рус. отравление

Сардэчны прыступ – рус. сердечный приступ

Патанаць = тануць

Несвядомы стан – рус. бессознательное состояние

Страціць прытомнасць – рус. потерять сознание

Адсутнасць пульсу – рус. отсутствие пульса

Сутаргі – рус. судороги

Пашыраныя зрэнкі – рус. расширенные зрачки

Бездапаможнасць – рус. беспомощность

Пералом канцавіны – рус. перелом конечности

Сцягно – рус. бедро

Грудзі (мн. лік) – рус. грудь

Рэбры – рус. рёбра

Дзіця – рус. ребенок

Падлетак – рус. подросток

Дарослы – рус. взрослый

Штучнае дыханне -– рус. искусственное дыхание

Вопратка = адзенне — рус. одежда

Дзейсны = эфектыўны

Апрацаваць рану – рус. обработать рану

Пакласці на роўную паверхню – рус. положить на ровную поверхность

Нахіліць – рус. наклонить

Націснуць – рус. нажать

Непрамы масаж сэрца – рус. непрямой массаж сердца

Зрабіць перавязку – рус. сделать перевязку

Забяспечыць нерухомасць канцавіны – рус. обеспечить неподвижность конечности

Не чапаць – рус. не трогать

Не перасоўваць – рус. не передвигать

Хворы – рус. больной

Образовательную программу «Мова Нанова» смотрите каждое воскресенье в 20:35 на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название «Sirius4»), онлайн либо в закладке «Программы» на нашей странице.

Смотрите также
Комментарии