Чтобы было, как в Германии и Франции, говорите по-белорусски! Россиянка это поняла

Россиянка переехала в Беларусь, полюбила и выучила белорусский язык. Как так случилось? Как у нее получилось? Почему она, россиянка, считает белорусский язык бесспорной ценностью?

Анна Харланчук-Южакова – актриса, многодетная мать, основательница частного образовательного пространства «Кола сяброў». Для нее ценность белорусского языка очевидна.

«Это Беларусь, это белорусский народ. Почему важен немцам их язык? Почему французам –французский язык? Они через него идентифицируют себя, они особенные…» – объясняет Анна свою мысль.

Анна поделится не только опытом изучения белорусского языка, но и опытом выращивания детей по-белорусски. А опыт у нее богатый –детей пятеро!

Кстати, события, происходящие в Беларуси после выборов, не обошли стороной семью Анны. Во время августовских мирных протестов 2020 года ее муж, актер-купаловец Павел Харланчук был задержан. Два дня семья не знала, что с ним, позже Павла отпустили.

А в грамматической части обсудим, как говорить правильно: на куфры ці на куфары, яе[чн]я ці яе[шн]я, а также – «глядзець праграму пра Зміцера» или «пра Змітра Вайцюшкевіча»?

Ведущие программы – Глеб Лободенко и Алеся Литвиновская.

Образовательную программу «Мова Нанова» смотрите каждое воскресенье в 20:15 на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название – «Sirius4»), онлайн или в закладке «Программы» на нашей странице.

Другие материалы

Что общего между татуировкой и беларуским языком?

Сколько времени нужно, чтобы заговорить по-белорусски?

Заработать на квартиру, когда ты в инвалидной коляске

Что делать с теми, кто на стороне Лукашенко, и как примирить белорусов

Актриса-купаловка: Сдаться сейчас – значит бросить людей в тюрьме на произвол судьбы

Номинант Нобелевской премии мира — о протестах в Беларуси

Лайфхак, как не падать духом в Беларуси

«Хулиганские» и серьезные переводы песен от автора «Муров»