
По какому рецепту наши бабушки пекли велікодныя булкі (пасхальные куличи)? Что обычно делали хозяйки, чтобы тесто хорошо «папрацавала»? В какие цвета чаще всего красили яйца? Чем различаются между собой крапанкі, шкрабанкі и маляванкі? Как играть в біткі и что такое мацак? Об этом и о многом другом ведущие передачи Алеся Литвиновская и Глеб Лободенко поговорят с фольклористкой Еленой Ляшкевич во время приготовления пасхальных блюд.
Малява́нкі – яйца, которые расписывались различными цветами и узорами на вкус хозяев, но обычно не освящались в церкви.
Крашанкі / фарбаванкі – яйца, которые покрашены в один цвет, без каких-либо рисунков.
Кра́панкі / ка́панкі / накрапянкі – делались при помощи воска, который капали на яйцо, чтобы получились красивые потеки; потом это яйцо помещалось в краситель (отвар из шелухи лука, например), где скорлупа окрашивалась в один тон, после чего восковой рисунок растапливался в теплой воде и в результате получалось яичко с пятнышками разной конфигурации.
Дра́панкі / шкра́банкі / скробанкі – гравированные яйца, на окрашенную поверхность которых острой иглой наносился рисунок.
Васкоўкі / пісанкі – на яйца, расписанные традиционными символами (знаки солнца, земли, воздуха, веточки, цветы), острым инструментом наносился горячий воск, а затем яйца помещались в цветной отвар.
Біткі́ – Пасхальная игра
После завтрака дети выбирают яйца, испытывая их силу постукиванием о зубы. Затем бьют яйцо о яйцо. Тот, у кого яйцо крепче, «маца́к» («крепыш»), выигрывает подбитые яйца.
Традиционно в этот день люди приветствуют друг друга, говоря:
Хрыстос уваскрэс! (Христос воскрес!). И отвечают на это: Сапраўды ўваскрэс! (Воистину воскрес!).
Разгаўляцца – разговляться, есть скоромное после поста
Велікодныя стравы – рус. пасхальные блюда
Урачысты сняданак – рус. торжественный завтрак
Велікодная булка – рус. пасхальный кулич
Дрожджы – рус. дрожжи
Разынкі – рус. изюм
Глазура – рус. глазурь
Рондаль = каструля – рус. кастрюля
Ухутаць – рус. закутать
Працаваць = бродить (о тесте)
Шкарлупінне – рус. скорлупа
Фарбавальнік – рус. краситель
Шалупінне цыбулі – рус. луковая шелуха
Асвячаць у царкве – рус. освещать в церкви
Мацак – самое «моцнае» (рус. сильное) яйцо, «крепыш»
Сямейнікі – рус. члены семьи
Паганскае свята – рус. языческий праздник
Валачобнікі: пачынальнік, падхватнічкі, механоша – рус. волочебники (или волочёбники): зачинатель, подхватчики, мехоноша
Велікодная нядзеля – рус. Пасхальное воскресенье
Образовательную программу «Мова Нанова» смотрите каждое воскресенье в 20:35 на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название «Sirius 4»), онлайн или в закладке «Программы» на нашей странице.
Фото: www.movananova.by
ИР