Новый блогер НІХТО учит экстремизму и китайскому языку


Сколько лет китаец желает жить Беларуси? Какого размера должен быть телефон, чтобы писать SMS по-китайски? Какие шесть иероглифов для белорусов самые главные? Ответы на эти и другие вопросы искал белорусскоязычный блогер НІХТО.

Гостья нового выпуска программы «Мова нанова» – лингвист и предприниматель Анна Гурина. Она владеет шестью языками – среди которых – немецкий и китайский.

Действительно ли китайский язык настолько сложен, как кажется? Что такого занятного в предложении «Ши ходил на рынок, чтобы проверять Львов»? Заимствуют ли китайцы слова из других языков? Как звучит «Жыве Беларусь!» по-китайски? И есть ли что-то общее между китайским и белорусским языками?

Кстати, недавно Анна создала языковой start-up, который поможет выучить китайский, английский, немецкий или польский язык как стационарно, так и дистанционно.

В грамматической части разбираем ситуации, когда русский язык мешает правильно говорить по-белорусски, а также выясняем, мог ли блогер NEXTA взять бы себе другой псевдоним.

Увогуле – рус. вообще

Шлях – рус. путь

Апынуцца – рус. оказаться

Літаральна – рус. буквально

Павага – рус. уважение

Гонар – рус. гордость

Кепскі – рус. плохой

Якасць – рус. качество

Складаназалежны сказ – рус. сложноподчиненное предложение

Націск = акцэнт

Цуд – рус. чудо

Выпадкова – рус. случайно

Выклік – рус. вызов

Дастаткова – рус. достаточно

Скардзіцца – рус. жаловаться

Паздзекавацца з замежнікаў – рус. поиздеваться над иностранцами

Штучны сказ – рус. искусственное предложение

Далучыць – рус. присоединить

Маўленне – рус. речь

Зрок – рус. зрение

Запазычваць наўпрост – рус. заимствовать напрямую

Образовательную программу «Мова Нанова» смотрите по воскресеньям в 20:20 на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название – «Sirius4»), онлайн или в закладке «Программы» на нашей странице.

Коллаж из фото: Emily Xie / unsplash