Как реагирует поляк с Виленщины на предложение поговорить с беларусами по-русски? Послушайте разговор с обаятельной семьей из деревни Нарвойши возле Вильнюса, от которой на душе становится теплее.
Герои нового выпуска «Мова наново» – семья Петрулевичей, живущих на Виленщине. Их дом помнит еще прадеда, хозяина пана Юзефа. Правда, в то далекое время он выглядел совсем иначе.
В Нарвойшах и в окрестностях пользуются «простым» языком. Сами можете оценить, насколько он похож на беларусский. Но почему простой язык? Почему не литовский? Почему не польский, хотя Петрулевичи чувствуют себя поляками?
Петрулевичи рассказали и о своей жизни. Например, как пан Юзеф сэкономил 3000 евро на стройке дома для дочери и почему его жена, пани Мария, сменила целых три профессии.
Кстати у «Мовы наново» есть клад для пуристов: мы узнали, как по-беларусски можно назвать мансарду.
В грамматической части подскажем, как перестать путать «декабрь» и «январь» и наконец запомнить беларусские названия месяцев.
Гаспадар – рус. хозяин
Панаваць – рус. господствовать
Мець на ўвазе – рус. иметь в виду
Тутэйшы – рус. здешний
Заўважаць – рус. замечать
Падобны да… – рус. похожий на…
Лічыцца – рус. считаться
Адрознівацца – рус. отличаться
Кіроўца – рус. водитель
Тэраз = цяпер
Рабіць = працаваць
Даўнейшая = ранейшая, даўняя
Аканіцы – рус. ставни
Бабця = бабуля
Летась = у мінулым годзе
У побыце – рус. в быту
Установа – рус. учреждение
Успрымаць – рус. воспринимать
Адумысна = наўмысля, наўмысна – рус. умышленно
Лазня – рус. баня
Наймаць – рус. нанимать
Заашчадзіць = зэканоміць
Паверх – рус. этаж
Салькі = мансарда
Паддашак – рус. чердак
Спрытны – рус. проворный
Студня = калодзеж
Паспытаць – рус. попробовать
Смачны – рус. вкусный
Крыніца – рус. источник
Спаткацца – рус. встретиться
Образовательную программу «Мова наново» смотрите по воскресеньям на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название –«Sirius4»), онлайн, в закладке «Программы» на нашей странице или на канале YouTube.
Коллаж из фото: tops.gpk.gov.by