В чем особенность белорусских селебрити

Никита Мелкозёров – один из наиболее популярных белорусских блогеров. Он брал интервью у самых разных белорусских селебрити, а на его, изначально русскоязычном, YouTube-канале «Жизнь-малина» начали появляться белорусскоязычные ролики. Чтобы перейти на белорусский язык, Никите пришлось принять бой.

Никита Мелкозёров – журналист и автор популярного YouTube-канала «Жизнь-малина», который показывает «белорусов для белорусов». Гостями Никиты были Ольга Хижинкова, Елена Левченко, Сергей Чалый, Денис Дудинский, Антон Мотолько, Вадим Прокопьев и другие известные люди.

Перед тем, как начать записывать ролики по-белорусски, Никита предложил челлендж в Instagram, который возмутил белорусскоязычных пользователей Facebook. Но белорусы не были бы белорусами, если бы этот скандал не закончился для всех хорошо.

Никита расскажет о своей работе. Как стать популярным среди белорусов и в чем особенность белорусских селебрити? Что столь сильно возмутило пользователей Facebook и почему все закончилось хорошо? Что помогло Никите перейти на белорусский язык и как он относится к ошибкам? Какие мысли появились в вынужденной эмиграции и как бороться с унынием?

В грамматической части расскажем о благозвучных формах глаголов и о других языковых интересностях.

Откуда взялось название «Жизнь-малина», Никита рассказывал в программе «Хай так TV».

У ведущих БТ закончились таблетки! Сатирическое шоу

Насамрэч – рус. на самом деле

То бок – рус. то есть

Істотна – рус. существенно

Казытаць – рус. щекотать

Натхніцца – рус. вдохновиться

Глеба – рус. почва

Спроба – рус. попытка

Файна = класна, здорава рус. классно, здорово

Шпацыраваць – рус. прогуливаться

Прасоўваць – рус. продвигать

Гадавацца – рус. воспитываться

Асоба = чалавек рус. человек

Выключна – рус. исключительно

Саромецца – рус. стесняться

Выпадкова – рус. случайно

Абурыць – рус. возмутить

Абмяркоўваць – рус. обсуждать

Вайб = настрой, атмасфера – рус. вайб = настроение, атмосфера

Пляцоўка – рус. площадка

Штуршок – рус. толчок

Умова – рус. условие

Прышчэпка – рус. прививка

Прамоцыя = рэклама, прасоўванне – рус. промоция = реклама, продвижение

Прасунуцца – рус. продвинуться

Грамадства – рус. общество

Спрыяць – рус. благоприятствовать

Ёлупень = дурань – рус. дуралей, дурак

Абразіць – рус. оскорбить

Вар’ят – рус. сумасшедший

Намаганні – рус. усилия

Вартасць – рус. ценность

Узровень – рус. уровень

Думкі – рус. мысли

Разнявольвацца – рус. раскрепощаться

Удасканальваць – рус. совершенствовать

Уразіць – рус. впечатлить

На спажытак! – рус. На пользу! (На здоровье!)

Суразмоўца – рус. собеседник

На карысць – рус. на пользу

Апынацца – рус. оказываться

Сум – рус. грусть

Засмучэнне – рус. уныние, печаль

Канапка, канапа – рус. диванчик, диван

Прымусіць – рус. заставить

Образовательную программу «Мова Нанова» смотрите по воскресеньям в 20:20 на телеканале «Белсат» через спутник «Астра 4A» (прежнее название – «Sirius4»), онлайн или в закладке «Программы» на нашей странице.

belsat.eu/ИР

Падпісвайся на telegram Белсату

Другие материалы

Для Данила в 2020 году состоялись две революции

Белорусы перевоспитали русского и заразили его своими идеями

Белорусские колядные песни. Концерт хора Concordia

Желающих столько, что открыл курсы колядовщиков

Мы побывали в гостях у настоящей литвинки!

Испанка преподает белорусский язык

Чем белорусский язык пугает россиян

Против чего на самом деле протестуют панки