«Всё сделала диаспора – мы только помогли». Памятник Костюшко откроют с надписью по-беларуски. Разговор с дипломатом в Швейцарии


О том, чей все-таки Костюшко и что означает памятник ему в Золотурне, журналистка «Белсата» Татьяна Реут поговорила в Берне с руководителем беларуской дипмиссии в Швейцарии Павлом Мацукевичем – человеком, который помог разрешить конфликт вокруг таблички, включившись в переговоры с властями города. Открытие памятника состоится в субботу, 21 октября.

По словам Временного Поверенного в делах Республики Беларусь в Швейцарской Конфедерации Павла Мацукевича, установка памятника Тадеушу Костюшко в Золотурне – дело рук белорусов Швейцарии.

Справка «Белсата». Установить памятник Костюшко в Золотурне хотел предыдущий Временный Поверенный Беларуси в Швейцарии Андрей Кулаженко. Однако реализовать свою идею дипломат не успел. В 2015 году продолжить дело взялся Александр Сапега, руководитель Ассоциации беларусов в Швейцарии.

Павел Мацукевич говорит, что «диаспора существует автономно, а не висит на плечах посольства обузой»:

«Они придумывают, разрабатывают идеи от А до Я, а мы им помогаем в ситуациях, когда они к нам обращаются. Какие-то мероприятия мы проводим совместно: «Беларуская дыктоўка» как правило проходит в стенах посольства. В начале сентября ее проводили, был небольшой концерт», – добавляет дипломат.

17 октября памятник Тадеушу Костюшко установили в швейцарском Золотурне. Его откроют 21 октября. Фотография – Александр Сапега

«Поляки, литовцы и беларусы едины во мнении, что такие исторические персонажи как Костюшко – часть нашей общей истории», – заявляет Мацукевич.

Благодаря Павлу Мацукевичу на табличку памятника Тадеушу Костюшко в Золотурне вернулась надпись по-беларуски. Фотография – Татьяна Реут

«Мы говорим об общем историческом наследии. Делить или не позволять кому-то считать его своим – это как минимум неправильно. Костюшко родился на территории, которая сейчас носит название Республики Беларусь – в этом историческом споре я великого смысла не вижу», – говорит Мацукевич.

На ситуацию Павел Мацукевич как дипломат смотрит осторожно, а конфликт считает «недоразумением»:

«Польскую сторону пригласили поучаствовать в мероприятии, а они выдвинули для этого условия, которые для организаторов – беларуской диаспоры в Швейцарии – оказались неприемлемыми».

«Памятник устанавливается белорусами в Золотурне. По сути, есть две стороны, которые должны согласовать какие-то технические моменты и надпись на табличке: мэрия города и беларуская диаспора», – заявляет Мацукевич.

Здание беларуского посольства в Швейцарии. Фотография – Татьяна Реут

«Ситуация подстегнет интерес к истории – люди захотят разобраться»

Появление в Швейцарии памятника Костюшко Мацукевич называет «очень важным» – и подчеркивает, что сейчас в Швейцарии появится беларуская точка, которая станет притягательной для туристов из Беларуси и беларусов, которые здесь живут.

Мацукевич добавляет, что посольство находится в поиске беларуских следов в Швейцарии:

«Таких мест немного: была могила Магдалены Радзивилл – теперь нет». (Перевозом праха в Беларусь занимался именно Александр Сапега. – Прим. «Белсат»)

«Беларусам хочется видеть Костюшку и как беларуского героя. А если он везде позиционируется как герой польский – как собственно и происходит – это не совсем справедливо. В Беларуси чтят его память, у нас есть государственный музей в честь него. Может, не в тех масштабах, что в Польше, но все придет со временем. Может, такие истории подстегнут интерес к историческому наследству, и люди захотят разобраться».

Беседовала Татьяна Реут

Инициатива Александра Сапеги по установке памятника Тадеушу Костюшко превратилась в международный скандал в начале октября.

Планировалось, что на вывеске по-немецки и по-белорусски будет написано: «Тадеуш Костюшко. 04.02.1746 – 15.10.1817. Выдающемуся сыну Беларуси от благодарных соотечественников. Белорусское объединение в Швейцарии».

В последний момент надпись изменили.

«К сожалению, усилиями польского посла в Берне Якуба Кумоха, с вывески исчезли не только строки «сыну Беларуси от благодарных соотечественников», но не стало и версии, написанной по-беларуски», – рассказывал Алесь Сапега

Осталась надпись по-немецки: «Поставленный Ассоциацией белорусов Швейцарии в 2017 году».

Польская сторона предлагала поместить на памятнике только имя и фамилию Тадеуша Костюшко.

«Польша считает, что Тадеуш Костюшко является не только польским героем, но и героем Литвы, Беларуси, Соединенных Штатов и универсальным героем человечества, а не только “сыном Беларуси” или “польским генералом”», – комментировал ситуацию МИД Польши.

Новостная лента