Мэр Варшавы хочет избавиться от «белорусского духа» в польской столице. Вот что он имел в виду


Рафал Тшасковски на строительстве одной из станцией второй линии варшавского метро. 27 ноября 2019 года. Фото: Mateusz Wlodarczyk / Forum

Рафал Тшасковски представил журналистам свою концепцию изменений центральной части польской столицы, чтобы более плотно ее связать.

«Определенную часть города спроектировали наши «советские друзья», поэтому советский и белорусский дух над ним витает», – цитирует Рафала Тшасковского канал TVN.

Под советским духом в градостроительстве в Польше понимают стиль типичных для СССР широких улиц и огромных площадей, покрытых бетонной плиткой.

По словам Тшасковского, главная проблема варшавского центра – несвязанность многих городских объектов между собой, в результате чего они становятся «островами».

План с рабочим названием «Улыбка Варшавы» предусматривает сужение части центральных улиц, увеличение наземных пешеходных переходов, велосипедных дорожек и зеленых зон. Некоторые улицы должны стать исключительно пешеходными. По словам чиновника, это не только дело эстетики, но и здоровья людей.

Район планируемых изменений в инфраструктуре польской столицы. Иллюстрация: Варшавская мэрия

Тшасковски заявил, что часть планируемых изменений уже находится на стадии реализации, некоторые начнут реализовывать в следующем году. Часть изменений завершат только после 2023 года, когда закончится «президентский» срок Тшасковского (мэров в Польше называют президентами городов).

И хотя заявление Тшасковкого прозвучало в среду, белорусы обратили на него внимание только сегодня.

«Очень неловко», – оценивает слова варшавского мэра большинство белорусов в Фейсбуке.

Польшу с Беларусью в контексте архитектуры в публичном пространстве в Варшаве сравнивают впервые. Как прокомментировал в Фейсбуке инженер Томаш Блядынец, активный автор «Википедии» (в том числе белорусской), еще несколько лет назад слово «Беларусь» было универсальным оскорблением, которую особенно любили в польском Сейме ( «Не делайте здесь Беларуси!»).

«Времена изменились, белорусы и поляки все ближе друг к другу, люди общаются между собой, слышат такие вещи и обращают на них внимание. Стоит изменить немного словарь», – написал Томаш Блядынец.

ДД/ИР belsat.eu

Смотрите также
Комментарии