В Минске 14 мая состоялась презентация книги «Белорусская цивилизация в Америке» и вечер памяти ее автора, легендарного языковеда Дмитрия Савки. Книга посвящена одной из крупнейших эмигрантских организаций белорусов – Белорусско-американскому объединению (БАЗА).
Дмитрий Савка ушел из жизни 9 апреля 2016 года. Книга была издана посмертно в апреле в «Библиотеке Батьковщины».
Во время мероприятия, которое состоялось 14 мая в Литературном музее Максима Богдановича, друзья и знакомые Дмитрия Савки делились воспоминаниями о нем.
Художник Артур Клинов, который был одним из самых близких друзей Савки, вспоминает, что будущий легендарный языковед учился в школе хорошо, но с точки зрения идеологии не был образцовым советским школьникам – разговаривал по-белорусски и имел четкие антикоммунистические взгляды. Участвовал в молодежном общественном объединении «Белорусская майстровня».
«У нас были разные «революционные» дела: мы и листовки антисоветские печатали, и переписывали различные опасные книжки. Когда в Польше объявили военное положение в 1981 году, то мы пришли в школу в черных повязках – таким образом мы хотели подчеркнуть, что это день траура», – рассказал Клинов.
Дмитрий Савка окончил филологический факультет Белорусского государственного университета, преподавал в Минском государственном институте иностранных языков. В 1998-м году по приглашению известного лингвиста Лявона Юревича Савка поехал в Нью-Йорк, где принимал активное участие в белорусской культурной жизни. В результате получил предложение от БАЗА написать книгу к юбилею организации. Савка работал с архивами, ездил по белорусских центрах, записывал воспоминания. Из этого и возникла книга «Белорусская цивилизация в Америке». Работа состоит из двух частей: первая – это собственно истории БАЗА, вторая – воспоминания белорусских эмигрантов.
Белорусско-американское объединение, которому посвящена книга, было основано в 1949 году в Нью-Йорке представителями послевоенной эмиграции.
«Во времена, когда существовал «железный занавес», белорусы в эмиграции с надеждами смотрели на Беларусь – верили, что она станет демократической и независимой. Но вместе с тем они очень активно работали ради этого. Они хранили нашу культуру и язык, обогатили ее. БАЗА продолжает деятельность и сейчас, к ней присоединяется молодежь, новые эмигранты. Поэтому надеюсь, что найдутся люди, которые продолжат эту летопись», – отметила глава Международного общественного объединения «Объединение белорусов мира «Батьковщина» Елена Маковская.
Кстати, поездка в США стала формальным поводом для увольнения Савки из института – его обвинили в прогулах, хотя ни одного занятия он на самом деле не пропустил. После возвращения в Беларусь языковед уже больше не хотел работать в государственных учреждениях. Сначала был стиль-редактором на радио «Рация», а потом стал создателем и руководителем языковой службы «Белсата».
Заместитель директора «Белсата» Алексей Диковицкий вспоминает, что Савка сразу согласился присоединиться к нашему телеканалу и вкладывал в эту работу все силы.
«На работу Дмитрия нельзя было смотреть без восторга», – говорит он.
Диковицкий отметил, что сейчас, кроме языковых стандартов наркомовки и тарашкевицы, у белорусов есть еще и савкавка – именно его языковой наследием сейчас пользуется «Белсат».
«Каждый день этот язык слушают около миллиона человек. Мне кажется, что такая наследие – это очень важное дело. Это наследие, которым каждый мог бы позавидовать», – констатирует Диковицкий.
Друзья Савки говорят, что он был настоящим «языковом фанатам», очень упорным в отстаивании своей правоты. «Мовница» «Белсата» Анастасия Викулова – ученица и последователь Савки – рассказала, что в своей работе он был перфекционистом.
«Если от журналистов приходили тексты с белорусской фамилией, которую неизвестно как прочитать, то Дмитрий просто открывал телефонный справочник, находил человека с аналогичным именем, звонил и спрашивал, как правильно писать фамилию, куда ставить ударение. А однажды, когда он был в отеле в Вильнюсе и нужно было выяснить, как писать литовскую фамилию, то ходил спрашивать девушку на рецепцию», – рассказывает она.
Викулова считает, что книга «Белорусская цивилизация в Америке» – особенная. С одной стороны, здесь есть все, что должно быть в серьезным документальным исследования. Но с другой стороны, книга пропитана эмоциями. Викулова говорит, что это в некотором смысле «поэма».
Она отмечает, что это книга о сильных и целеустремленных личностях, которые много делали для белорусской культуры. Когда читаешь, например, о крупных белорусских фестивалях, проведенных в Америке, то понимаешь, насколько энергии этих людей не хватает в Беларуси.
«Я думаю, что то, что эти люди там сделали – это действительно белорусская цивилизация и очень бы хотелось сюда эту цивилизацию перенести, так как ее в Беларуси не хватает», – рассуждает Викулова.
ИИ/АА belsat.eu