Бурка, папаха, горный аул: самый необычный «гонорар» Рыгора Бородулина


Поэт, эссеист, переводчик, редактор. Более 6 тысяч стихотворений и более 100 изданных сборников поэзии. Для литераторов Бородулин – прежде всего создатель языка, отмечает литератор Михаил Скобла:

«Белорусский язык – один из самых богатых в мире. В генеральном каталоге белорусского языка два миллиона карточек. Бородулину хватало двух миллионов слов, и он создавал свои».

 

Его поэзия пропитана тонким психологизмом и народной мудростью, унаследованной от матери, накопленной на родине – Ушаччине. Еще со школы – записывал новые белорусские слова в личный дневник. Наталья Давыденко, составитель книг Бородулина:

«И где-то с 8 класса он начал собирать слова. Вот, надо ему было: записывал сначала белорусское слово – и русский перевод».

Переводил Рыгор Бородулин с 37 национальных языков! Благодаря поэту на Иерусалимской стене храма Патер Ностер в 2011 году впервые среди 130 языков мира по-белорусски появилась молитва «Отче наш». Уважил Бородулин и чеченский народ. Михась Скобла:

«За переводы поэта Зелимхана Яндарбиева чеченцы наградили Бородулина буркой, папахой и сертификатом на владение горным аулом. Это самый необычный гонорар в истории белорусской литературы».

Подробности смотрите в сюжете Татьяны Власенко.

МВ, belsat.eu