Мова Нанова Агучка па-беларуску



Па якім прынцыпе абіраюцца фільмы для агучвання па-беларуску? Колькі часу звычайна ідзе на агучку аднаго фільма і ці патрэбны для гэтага прыродны талент? Як гэта выглядае тэхнічна? Ці можна на гэтым зарабіць? Пра агучку распавядуць вядоўцам перадачы Глебу Лабадзенку і Алесі Літвіноўскай ініцыятары праекта Гаварун Бай Адам Трыпутнік (Павел Бычкоў), Таша Мурзэнштольц (Наталля Бычкова) і Леў Глушыцкі.

Агучка, агучванне – рус. озвучка, озвучивание

Мастацкая стужка – рус. художественная лента

Сцэнічная мова – рус. сценический язык

Вымаўляць гукі – рус. произносить звуки

Распрацоўваць голас – рус. разрабатывать голос

Стваральнік – рус. создатель

Творчая дзейнасць – рус. творческая деятельность

Акцёрскае/акторскае майстэрства – рус. актерское мастерство

Пераклад – рус. перевод

Глядач – рус. зритель

Працягласць фільма – рус. продолжительность фильма

Шчыльнасць дыялогаў – рус. плотность диалогов

Памылка – рус. ошибка

Апрацоўка – рус. обработка

Таймінг – супадзенне даўжыні агучанай фразы з даўжынёй арыгінальнай рэплікі ў фільме

Трэйлер – невялікі відэаролік для анонсу фільма

Рыхтаваць субцітры – рус. готовить субтитры

Відэашэраг – рус. видеоряд

Час гучання – рус. время звучания

Запіс (муж. род) – рус. запись

Слухаць – рус. слушать

Чуць – рус. слышать

Атрымацца – рус. получиться

Шматгалоска = шматгалосая агучка – рус. многоголосая озвучка

Вытворчасць – рус. производство

Абсталяванне – рус. оборудование

Якасць – рус. качество

Глядзі таксама
Каментары