29 lat po odzyskaniu niepodległości białoruski system prawny wciąż jest rosyjskojęzyczny. Na język narodowy Białorusinów przetłumaczono dopiero trzy kodeksy.
Obowiązujący od dziś przekład został opublikowany na Narodowym Portalu Prawnym Białorusi – internetowej wersji dziennika ustaw. Tłumaczenie zostało zaakceptowane przez radę ekspertów ds. przekładu aktów prawnych na język białoruski. Kodeks Cywilny jest jednym z największych zbiorów białoruskich przepisów.
Jeszcze w tym roku przetłumaczone mają zostać: Kodeks Pracy, Kodeks Ziemski, Kodeks Mieszkalnictwa. Na język białoruski przetłumaczono już Kodeks Rodzinny oraz Kodeks Wyborczy. Pozostałe 22 z 25 kodeksów istnieją jedynie w wersji rosyjskojęzycznej.
jw,pj/belsat.eu