Amerykańscy żołnierze zaśpiewali… ukraińską kolędę


Pieśń znaną choćby z „Kevina samego w domu” nagrali na Święta reprezentanci wszystkich rodzajów Sił Zbrojnych USA.

Zwrotki pieśni „Carol of the Bells” („Kolęda dzwonów”) po kolei śpiewają i grają muzycy Sił Powietrznych, Obrony Wybrzeża, Piechoty Morskiej, Akademii Sił Powietrznych, Armii i Floty Stanów Zjednoczonych.

Utwór jest przeróbką ukraińskiej kolędy „Szczedryk” kompozytora Mykoły Łeontowycza. Pieśń została po raz pierwszy zaprezentowana w USA w 1921 roku i stała się tak popularna, że już w 1936 roku do melodii została napisana angielska wersja, którą do dziś z okazji Bożego Narodzenia śpiewa się w całych Stanach.

Ukraiński oryginał rozpoczynają słowa:

Щедрик, щедрик, щедрівочка,

Прилетіла ластівочка,

Стала собі щебетати,

Господаря викликати:

Вийди, вийди, господарю,

Подивися на кошару,

Там овечки покотились,

А ягнички народились.

Z kolei amerykańska kolęda zaczyna się od słów:

Hark how the bells,

Sweet silver bells,

All seem to say,

Throw cares away

Christmas is here,

Bringing good cheer,

To young and old,

Meek and the bold.by

Kompozytor Mykoła Łeontowycz opracował ponad 150 pieśni chóralnych. Szczególnie popularne stały się jego wersje ukraińskich piosenek ludowych, między innymi „Szczedryk”. W styczniu 1921 roku został zabity przez agenta bolszewickiej służby bezpieczeństwa (CzeKa) w rodzinnym majątku pod Winnicą, jako szczególnie niebezpieczny dla państwa komunistycznego przedstawiciel ukraińskiego odrodzenia narodowego.

Zobacz także:

Alaksandr Hiełahajeu, PJ, belsat.eu

Aktualności