Надоечы менчукі паскардзіліся, што ў гарадскім траснпарце сталіцы стала гучаць больш расейскай мовы. «Наша Ніва» запыталася ў «Менсктрансу» ад асобы звычайнага гараджаніна, што здарылася.
«Менсктранс» растлумачыў з’яўленне расейскай мовы ў транспарце тым, што «ў нас дзве афіцыйныя мовы», таму абвесткі могуць гучаць на любой з іх. На расейскую мову аднак перайшлі не цалкам, зазначыў прадстаўнік прадпрыемства:
,,«Назвы прыпынкаў адназначна абвяшчаюцца на беларускай мове, а інфармацыя агульнага характару, кшталту «Праходзьце ў сярэдзіну салону» ці «Здымайце заплечнікі», на адным прыпынку можа гучаць па-расейску, а праз некалькі прыпынкаў – па-беларуску», – патлумачылі праз тэлефон.
У «Менсктрансе» дадалі, што дубляваць абвесткі на дзвюх мовах не хапіла б часу, таму прынялі такую пастанову. Чаму раптам дадалі расейскую мову ў абвесткі, суразмоўца «жыхара Менску» адказаць не здолеў, толькі яшчэ раз паўтарыў, што ў Беларусі дзве афіцыйныя мовы, таму цяпер будзе так.
Як апавялі менчукі, абвесткі па-расейску з’явіліся ў аўтобусе № 143 і тралейбусе № 31.
У канцы 2023 года вядомая даносчыца Вольга Бондарава патрабавала ад «Менсктрансу», каб прыпынкі ў грамадскім транспарце абвяшчалі не толькі на беларускай, але і на расейскай мове. Яна атрымала адказ, што абвесткі на дзвюх мовах немагчымыя, бо не хопіць часу.
Марыя Міхалевіч belsat.eu