«У Беларусі бацькі баяцца аддаваць дзяцей у беларускамоўныя школы». Дзе вучыцца на роднай мове?
21.02.2024, 20:39
Здымак мае ілюстрацыйны характар. Урок беларускай мовы ў сярэдняй школе ў вёсцы Асінаўка Магілёўскай вобласці, Беларусь. 19 лютага 2020 года. (Фота: Natalia Fedosenko / TASS / Forum)
podpis źródła zdjęcia
Сітуацыя з беларускамоўнай адукацыяй у Беларусі штогод пагаршаецца.
У апошнія гады школьная адукацыя ў Беларусі становіцца ўсё больш расейскамоўнай, беларускамоўныя класы і школы зачыняюцца, а ў тыя, што яшчэ ёсць, бацькі баяцца аддаваць дзяцей, каб не трапіць пад пераслед. У той жа час усё актыўней магчымасці вывучаць родную мову ствараюцца для дзяцей за мяжой, хоць і там не абыходзіцца без цяжкасцяў. Так, беларускамоўным гімназіям у Вільні і Рызе пагражае перавод на дзяржаўныя мовы. У Дзень роднай мовы паглядзелі, што з адукацыяй па-беларуску ўнутры нашай краіны і за мяжой.
Здымак мае ілюстрацыйны характар. Дзяўчынка чытае з кнігі на ўроку беларускай мовы ў сярэдняй школе ў вёсцы Асінаўка Магілёўскай вобласці, Беларусь. 19 лютага 2020 года. (Фота: Natalia Fedosenko / TASS / Forum)
Летась на пачатку навучальнага года міністр адукацыі Андрэй Іванец паведаміў, што ў Беларусі каля 10% школьнікаў навучаюцца на беларускай мове. Гэтыя вучні пераважна ходзяць у вясковыя школы. Міністр адукацыі сцвярджае, што аж 40% школаў у Беларусі – беларускамоўныя.
,,
«Напэўна, хтосьці скажа, што вельмі вялікая лічба і штосьці тут не так, – казаў Іванец. – Так, калі казаць пра колькасць дзяцей, якія вучацца ў гэтых 40% школ – гэта каля 10%. Чаму? Таму што гэта пераважна вясковыя школы, у якіх традыцыйна праходзяць навучанне на беларускай мове».
Акрамя таго, паводле Андрэя Іванца, бацькі ў Беларусі маюць права абіраць, на якой мове будуць вучыцца іхныя дзеці як у дашкольных установах, так і сярэднеадукацыйных школах, бо ў нашай краіне дзве дзяржаўныя мовы – беларуская і расейская.
У 2020 годзе Міністэрства адукацыя заяўляла, што беларускамоўных школаў у сістэме адукацыі нашай краіны – больш за 45%. То бок, нават паводле афіцыйнай статыстыкі, за 3 гады колькасць беларускамоўных школаў зменшылася на 5%.
Беларускамоўныя школы сёння сапраўды пераважна знаходзяцца ў вёсках, аднак цягам апошніх гадоў яны паступова закрываюцца праз малую колькасць вучняў. Разам з тым у Беларусі шмат гарадоў, дзе ў школах няма ніводнага беларускамоўнага класа. Беларуская мова ў большасці школ прысутнічае толькі ў выглядзе ўрокаў па беларускай мове і літаратуры. Нават гісторыя Беларусі выкладаецца па-расейску.
На 2023/2024 навучальныя гады ў беларускамоўныя школы і класы набіралі вучняў у наступных гарадах і школах:
Такім чынам, сярод абласных гарадоў цалкам беларускамоўныя школы захаваліся сёння толькі ў Менску. Калі казаць пра раённыя цэнтры, то толькі ў двух са 118 гарадоў на сённяшні дзень ёсць беларускамоўныя школы – гэта беларускамоўная гімназія №2 у Барысаве і школа №4 у Янаве ў Берасцейскай вобласці.
Некаторыя беларускамоўныя школы цягам апошніх гадоў пераходзяць на расейскую мову навучання, як гэта здарылася, напрыклад, з глыбоцкай школай №3, якая з 2006 года стала дзвюхмоўнай, а таксама з Наваградскай гімназіяй №1, у якой вучыўся і выкладаў Барыс Кіт – яна з беларускамоўнай стала цалкам расейскамоўнай.
Цалкам на роднай мове навучанне ідзе ў дзвюх школах у Бабруйскім раёне – у школе ў пасёлку ім.Леніна і ў вёсцы Осава. Яшчэ некалькі гадоў таму беларускамоўных школаў на Бабруйшчыне было больш.
«На жаль, сітуацыя з беларускамоўнай адукацыяй у Беларусі штогод пагаршаецца» – кажа Аліна Коўшык, прадстаўніца па нацыянальным адраджэнні Аб’яднанага пераходнага кабінету.
Паводле спадарыні Аліны, не варта давяраць нават той не самай аптымістычнай афіцыйнай статыстыцы, якая адкрыта агучваецца – насамрэч лічбы нават больш сумныя, чым 10% беларускамоўных школаў.
,,
«Цяпер бацькі нават проста баяцца аддаваць дзяцей у беларускамоўныя школы, садочкі ці нават проста групы, таму што асцерагаюцца рэпрэсіяў. Ведаю, што ў Горадні не змаглі нават групу набраць, – распавядае прадстаўніца АПК. – Я думаю, што гэта не звязана з нежаданнем бацькоў, каб іхныя дзеці вучыліся на беларускай мове, а з тым, што яны баяцца рэпрэсіяў, разумеючы, што дзеці, якія будуць вучыцца па-беларуску і іхныя сем’і будуць пад асаблівым наглядам».
Паводле Аліны Коўшык, сітуацыя з роднай мовай у нашай краіне штогод пагаршаецца, бо для «служкаў рэжыму Лукашэнкі» яна стала прыкметай высокаадукаваных, патрыятычных людзей, для якіх «свабода і правы чалавека з’яўляюцца вельмі важнай каштоўнасцю».
«Рэжым разумее, што людзі з такой моцнай нацыянальнай ідэнтычнасцю ніколі не пагодзяцца жыць у краіне, у якой зараз немагчыма дыхаць. Таму захаванне беларускай мовы з’яўляецца для нас зараз прыярытэтам, адным з галоўных заданняў, калі мы хочам захаваць нашую краіну незалежнай», – кажа прадстаўніца АПК па нацыянальным адраджэнні.
Здымак мае ілюстрацыйны характар. Урок беларускай мовы ў сярэдняй школе ў вёсцы Асінаўка Магілёўскай вобласці, Беларусь. 19 лютага 2020 года. (Фота: Natalia Fedosenko / TASS / Forum)
З прычыны масавага ад’езду беларусаў за мяжу пасля пачатку жорсткіх рэпрэсіяў у Беларусі ў 2020 годзе, магчымасці адукацыі на роднай мове сталі стварацца ў розных краінах, дзе ўтварыліся беларускія дыяспары. Пра тое, што зроблена ў гэтым кірунку і якія і дзе існуюць школы і класы, мы падрабязна распавядалі тут.
Прадстаўніцтва па нацыянальным адраджэнні Аб’яднанага пераходнага кабінету з мінулага года развівае ў розных краінах Сетку беларускіх школаў выходнага дня. На сённяшні дзень у такіх школах навучаецца ўжо больш за 500 дзяцей, кажа Аліна Коўшык. Самая буйная такая адукацыйная пляцоўка – Беларуская школа ў Варшаве, якая мае свае філіялы ў Беластоку, Гданьску, Кракаве і іншых гарадах Польшчы, Грузіі ды Літвы. У яе онлайн-філіі навучаюцца прадстаўнікі больш чым з 20 краінаў свету.
«У дадатковых школках выходнага дня беларускую мову і літаратуру, гісторыю і культуру Беларусі вывучаюць дзеці, якія выехалі з родных краёў: у Вільні – 122 вучня., у Батумі – 70, Тбілісі – 52, Вроцлаве – каля 40, – распавядае спадарыня Аліна. – Падтрымліваюцца сувязі з невялікімі адукацыйнымі пляцоўкамі ў Лондане, а таксама, з тымі, што існуюць асобна – школа-садок «Я дома», школамі пры Акадэміі добрай адукацыі, Цэнтры беларускай салідарнасці Варшавы. І мы б вельмі хацелі пашыраць нашую супрацу з іншымі асяродкамі і ствараць новыя школы, таму чакаем, калі такія запатрабаванні да нас прыйдуць і будзем старацца ствараць такія магчымасці».
Афіцыйныя беларускамоўныя школы за мяжой існуюць у Вільні і Рызе. Гімназія ім. Францыска Скарыны ў Вільні працуе з 1994 года. У 2013 годзе навучальная ўстанова прайшла акрэдытацыю ў Міністэрстве адукацыі, асветы і спорту Літоўскай Рэспублікі і атрымала статус гімназіі. Школа дае поўную сярэднюю адукацыю – тут вучацца дзеці з першага па 12 клас. Таксама ёсць падрыхтоўчая група для дашкольнікаў. Амаль усе прадметы ў гімназіі выкладаюцца па-беларуску, дзеці абавязкова вывучаюць літоўскую і англійскую мовы. Агулам адукацыйны працэс арыентаваны на літоўскую вучэбную праграму.
У Латвіі з 1994 года працуе Рыжская беларуская школа ім. Янкі Купалы. Навучанне пераважна вядзецца па-расейску і па-латышску, але некаторыя асноўныя і дадатковыя заняткі праводзяцца па-беларуску.
Акрамя таго, летась у Батумі адчынілася грузіна-французска-беларуская школа, дзе дзеці маюць магчымасць вывучаць асноўныя прадметы па-беларуску.
У гімназіях у Вільні і Рызе, якія шмат гадоў даюць адукацыю на беларускай мове, неўзабаве могуць узнікнуць цяжкасці, зазначае Аліна Коўшык.
,,
«Справа ў тым, што ўся сістэма адукацыі пераводзіцца на мясцовыя дзяржаўныя мовы. На жаль, гэта будзе азначаць таксама змены ў навучанні ў горшы бок для беларусаў у тым сэнсе, што беларуская мова стане мовай факультатыўнай, што, напэўна, зменшыць яе ўплыў на вучняў, – кажа прадстаўніца АПК. – Але мы будзем намагацца шчыльна працаваць з дырэкцыяй школаў, каб захаваць іх».
Аб’яднаны пераходны кабінет хацеў бы адкрыць беларуска-польскую школу ў Варшаве, але «гэта можа быць складаным праектам праз асаблівасці польскага заканадаўства», зазначае Аліна Коўшык.
«Тым не менш, мы гэтае пытанне абмяркоўвалі на сустрэчы ў Міністэрстве адукацыі. Пакуль гэта выглядае хутчэй як мара, але будзем спрабаваць рэалізаваць гэты праект, – кажа кіраўніца прадстаўніцтва па нацыянальным адраджэнні. – Агулам найбольш паспяховымі і рэальнымі на сённяшні дзень выглядаюць праекты суботніх школак і падлеткавых клубаў, якія пашыраюцца асабліва ў Польшчы, у месцах, дзе кампактна пражываюць беларусы».
Акрамя таго, Аб’днаны пераходны кабінет у рамках захавання і пашырэння беларускай мовы лічыць стварэнне Інстытуту беларускай мовы, які можа паўстаць ужо ўвесну.
Telewizja Polska S.A. w likwidacji processes your personal data collected when you visit individual websites on the tvp.pl Portal (hereinafter referred to as the Portal), including information saved using technologies used to track and store them, such as cookies, web beacons or other similar technologies enabling the provision of tailored and secure services, personalize content and advertising, provide social media features and analyze Internet traffic.
Click "I accept and go to the website" to consent to the use of automatic tracking and data collection technology, access to information on your end device and its storage, and to the processing of your personal data by Telewizja Polska S.A. w likwidacji, Trusted Partners from IAB* and other Trusted TVP Partners, for marketing purposes (including for automated matching of advertisements to your interests and measuring their effectiveness) and others, which we indicate below.
The purposes of processing your data by TVP S.A. w likwidacji are as follows:
Store and/or access information on a device
Use limited data to select advertising
Create profiles for personalised advertising
Use profiles to select personalised advertising
Create profiles to personalise content
Use profiles to select personalised content
Measure advertising performance
Measure content performance
Understand audiences through statistics or combinations of data from different sources
Develop and improve services
Use limited data to select content
Ensure security, prevent and detect fraud, and fix errors
Deliver and present advertising and content
Save and communicate privacy choices
TVP S.A. w likwidacji process your data for the purposes of features. As part of these features, we may take the following actions:
Match and combine data from other data sources
Link different devices
Identify devices based on information transmitted automatically
The purposes of processing your data by Trusted Partners from IAB and other Trusted Partners of TVP are as follows:
Store and/or access information on a device
Use limited data to select advertising
Create profiles for personalised advertising
Use profiles to select personalised advertising
Create profiles to personalise content
Use profiles to select personalised content
Measure advertising performance
Measure content performance
Understand audiences through statistics or combinations of data from different sources
Develop and improve services
Use limited data to select content
Ensure security, prevent and detect fraud, and fix errors
Deliver and present advertising and content
Save and communicate privacy choices
Trusted Partners from IAB and other Trusted Partners of TVP process your data for the purposes of features and special features. As part of these features, they may take the following actions:
Match and combine data from other data sources
Link different devices
Identify devices based on information transmitted automatically
Use precise geolocation data
Actively scan device characteristics for identification
Consent is voluntary and you can withdraw it at any time in Advanced Settings.
In addition, you have the right to request access, rectification, deletion or limitation of data processing. In the Privacy Policy, you will find information on how to communicate to us your will to exercise these rights.
Consent to the use of data for some IAB Trusted Partners and TVP Trusted Partners may be related to the transfer of data to the United States or other third countries (not belonging to the European Economic Area, which includes the Member States of the European Union as well as Norway, Iceland and Liechtenstein). In connection with the above, we would like to inform you about the possible risk that may be associated with the transfer of data to third countries, consisting in the possible lack of an adequate level of protection of natural persons related to the processing of their personal data, which is guaranteed by the provisions of the GDPR (Regulation of the European Parliament and of the Council (EU 2016/679 of 27 April 2016 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46 / EC), due to the lack of an adequacy decision by the European Commission and the lack of adequate security.
The user's personal data processed by TVP may be processed both on the basis of the user's consent as well as on the basis of a legitimate interest, i.e. without the consent of the Portal user (only for the purposes necessary to ensure the proper operation of the Portal). TVP processes user data on the basis of a legitimate interest only in situations where it is necessary for the provision and proper operation of the Portal, i.e. maintenance and technical support of the Portal, ensuring security, preventing fraud and removing errors, statistical measurements necessary for the proper functioning of the Portal.
Detailed information on the processing of your data can be found in the Privacy Policy.