«За кратамі не дазваляюць пісаць, знішчаюць рукапісы». Таццяна Нядбай – пра лёс беларускай кнігі
23.04.2024, 19:35
Старшыня Беларускага ПЭНу Таццяна Нядбай трымае кнігу «Алесь Бяляцкі», у якой сабраны ўспаміны Бяляцкага, публікацыі ў перыёдыцы, выступы на канферэнцыях і ў судах, лісты на свабоду ды інтэрв’ю. Варшава, Польшча. 18 красавіка 2024 года. (Фота: Таццяна Верамеева / Белсат)
podpis źródła zdjęcia
У зняволенні ў Беларусі – як мінімум 37 Людзей слова.
23 красавіка ў свеце адзначаецца Міжнародны дзень кнігі. З гэтай нагоды «Белсат» пагутарыў з беларускай паэткай, перакладчыцай, прэзідэнткай беларускага ПЭНу Таццянай Нядбай. Запыталіся, як рэпрэсіі, якія працягваюцца ў нашай краіне з 2020 года, адбіліся на беларускай літаратуры і пісьменніках і ці ёсць нагоды для аптымізму.
Старшыня Беларускага ПЭНу Таццяна Нядбай трымае кнігу «Алесь Бяляцкі», у якой сабраны ўспаміны Бяляцкага, публікацыі ў перыёдыцы, выступы на канферэнцыях і ў судах, лісты на свабоду ды інтэрв’ю. Варшава, Польшча. 18 красавіка 2024 года. (Фота: Таццяна Верамеева / Белсат)
– Спадарыня Таццяна, 23 красавіка ў свеце адзначаецца Міжнародны дзень кнігі. Давайце пагаворым пра беларускую кнігу: што з ёй адбываецца, якія асноўныя падзеі – як пазітыўныя, так і не вельмі, вы маглі б вылучыць?
– Найбольш беларуская кніга ў апошнія гады зазнала рэпрэсіяў – гэта і прызнанне твораў і кніг экстрэмісцкімі (нават твораў ХІХ стагоддзя, якія былі ў школьнай праграме), ліквідацыя незалежных выдавецтваў і выцясненне беларускай літаратуры і нелаяльных літаратараў з публічнай прасторы ў Беларусі.
З невідавочнага пакуль схаванага негатыўнага чынніка – немагчымасць пісаць у зняволенні: калі раней у палітычных зняволеных захоўвалася магчымасць пісаць у СІЗА ці калоніях і перадаваць рукапісы на волю, то цяпер, як правіла, зняволеныя не маюць такіх магчымасцяў. Больш за тое, з паведамленняў з-за кратаў вядома, што калі штосьці напісаць удаецца, то рукапісы адбіраюцца і знішчаюцца.
Таццяна Нядбай (справа) уручае кветкі пераможцы прэміі Гедройця Ганне Кандрацюк (1 месца) з кнігай «У прысценку старога лесу. Гісторыі людзей з Белавежскай пушчы». Гданьск, Польшча. 25 лістапада 2023 года. (Фота: Міра Ляселішская / Белсат)
З іншага боку, у апошнія гады здараліся і пазітыўныя моманты: пасля пратэстаў 2020 года і дваравых актыўнасцяў, якія ўключалі ў сябе і сустрэчы з беларускімі літаратарамі і музыкамі, шмат хто адкрыў для сябе беларускую літаратуру, то бок, у яе з’явіліся новыя чытачы.
Некаторыя рэпрэсаваныя выдавецтвы аднавілі дзейнасць за мяжою, з’явіліся і новыя замежныя ініцыятывы. 2020 год узняў цікавасць да беларускай літаратуры з боку замежных выдавецтваў і на хвалі гэтай цікавасці перакладаліся і выдаваліся творы беларускіх пісьменнікаў.
Цяпер склаўся відавочны перакос – найбольшая публічнасць сёння ўласцівая літаратарам і літаратурным ініцыятывам, якія існуюць за межамі Беларусі, што можа ствараць хібнае ўражанне, што ў Беларусі нічога жывога не засталося, але гэта не так.
– Вы ўзгадалі аднаўленне дзейнасці беларускіх выдавецтваў за мяжою. Як шмат з іх здолелі гэта зрабіць? І наколькі проста ім працаваць у чужых краінах, але выдаваць кнігі для беларусаў?
– Найбольш яркія прыклады – выдавецтвы «Гутэнберг» і «Янушкевіч». Працягнула дзейнасць таксама выдавецтва праваабарончага цэнтру «Вясна». Больш актыўнымі сталі выдавецтвы «Камунікат» (Беласток), «Вясна» (Vesna) у Празе. З’явіліся новыя выдавецкія ініцыятывы – Скарына (у Лондане), Hochroth Minsk (у Берліне). Мне і самой давялося ўзнавіць выдавецкую ініцыятыву «Полацкія лабірынты», каб выдаць кнігі за тых людзей, якія не могуць выдаць іх, знаходзячыся ў зняволенні.
Ёсць рэчы, пра якія я не магу сказаць у інтэрв’ю, але праца па выданні кніг працягваецца. Частка выдавецкай дзейнасці сёння – прамоцыя кніг і кнігавыданне – ў Беларусі існуюць ва ўмовах самацэнзуры і адмовы ад шырокай рэкламы.
Старшыня Беларускага ПЭНу Таццяна Нядбай. Варшава, Польшча. 18 красавіка 2024 года. (Фота: Таццяна Верамеева / Белсат)
– Ці ёсць сэнс цяпер выдаваць кнігі на паперы? Можа, нам патрэбныя не столькі «папяровыя» выдавецтвы ў выгнанні, колькі наладжаная сістэма лічбавай дыстрыбуцыі добра аздобленых і вычытаных беларускіх электронных кніг з ганарарамі аўтарам?
– Безумоўна, сэнс ёсць. Пытанне павінна было б гучаць: ці варта выдаваць электронныя кнігі (бо яны пакуль прадаюцца вельмі слаба), але я лічу, што ёсць сэнс рабіць і іх. Сёння ў Еўропе развітыя сістэмы дастаўкі і кнігі лёгка высылаць у розныя краіны. Акрамя Беларусі, вядома, вось з гэтым – вялікая праблема.
– Ці ёсць у нашых пісьменнікаў за мяжой магчымасць свабодна пісаць, ці трэба шукаць асноўную працу, каб выжыць? Наколькі развітая сістэма падтрымкі?
– Заўсёды існавалі літаратурныя рэзідэнцыі, якія дапамагалі пісьменнікам мець літаратуру ў якасці асноўнай працы хаця б на пэўны перыяд часу. Праблема ў тым, што такіх рэзідэнцыяў не стае на ўсіх ахвочых, на ўсіх, каму варта было б у іх паўдзельнічаць. Зрэшты, у нашай сітуацыі для літаратараў, якія працягваюць жыць у Беларусі, часовы выезд за мяжу на рэзідэнцыю важны ўжо ў якасці перадышкі і, на мой погляд, не заўсёды жорсткае вымаганне «прадукту» павінна быць у дачыненні да тых, хто прыязджае «знутры краіны».
Салідарнасць замежных арганізацыяў у выніку падзеяў 2020 года часова павялічыла колькасць такіх рэзідэнцыяў і значна большая колькасць беларускіх літаратараў змагла ў іх паўдзельнічаць. Але ўсё адно іх не стае на ўсіх. Таму літаратары (зрэшты, гэтая сітуацыя характэрная не толькі для беларускіх пісьменнікаў) рэдка калі могуць мець літаратуру ў якасці «асноўнай працы», часцей за ўсё яны працуюць у сумежных сферах – журналістыцы, рэдактуры, карэктуры, выкладчыцкай дзейнасці і іншых.
У замежжы, асабліва для пісьменнікаў, якія былі вымушаныя выехаць з прычынаў бяспекі, сітуацыя яшчэ цяжэйшая: з «моўных» прычынаў значна менш магчымасцяў працы ў сумежных прафесіях, таму пісьменнікам часта даводзіцца звяртацца да некваліфікаванай працы. Гэта ў цэлым вельмі складаная сітуацыя, калі людзі вымушаныя выжываць і не заўсёды застаюцца сілы на творчасць. Разам з тым, гэта, безумоўна, таксама новы досвед і ён можа быць перапрацаваны ў літаратурны твор, зноў-такі, калі магчымасці творчай працы ў чалавека будзе.
Паўтаруся, такая сітуацыя не ўнікальная для Беларусі, з ёй сутыкаюцца пісьменнікі з усяго свету. Больш за тое, эміграцыя пасля Другой сусветнай вайны, таксама не мела лепшых умоваў, а часам нават горшыя.
Мне і самой як аўтарцы даводзіцца працаваць у арганізацыі. Адзіная рэзідэнцыя, на якую я трапіла пасля 2020 года (а была запланаваная рэзідэнцыя яшчэ ў 2018 годзе), здарылася ў 2022 годзе, калі Бяляцкі атрымаў Нобеля і ўвесь мой месяц рэзідэнцыі я ў выніку працавала над кнігай «Алесь», чым, зрэшты, задаволеная.
Старшыня Беларускага ПЭНу Таццяна Нядбай трымае кнігу «Алесь Бяляцкі», у якой сабраны ўспаміны Бяляцкага, публікацыі ў перыёдыцы, выступы на канферэнцыях і ў судах, лісты на свабоду ды інтэрв’ю. Варшава, Польшча. 18 красавіка 2024 года. (Фота: Таццяна Верамеева / Белсат)
Падкрэслю – толькі нямногія з беларускіх пісьменнікаў на сёння могуць быць «прафесійнымі» літаратарамі, але некаторым з іх таксама давялося дзеля гэтага адмовіцца ад іншай працы і прайсці цяжкія перыяды безграшоўя, перш чым яны змаглі жыць, дзякуючы сваёй творчасці.
– Калега распавяла, што надоечы спрабавала набыць кнігу Сашы Філіпенкі онлайн і зламала сабе мозг, бо аказалася, што гэта не так і проста. Замовіла ў выніку, але ўзнікла пытанне – ці будзе створаная нейкая платформа, дзе можна онлайн набыць беларускія кнігі, і якая не будзе абмежаваная адным выдавецтвам? Ці, магчыма, патрэбная нейкая кампанія па распаўсюду інфармацыі пра тое, дзе набываць беларускія кнігі?
– Цяпер анансуюць беларускі маркет-плэйс, спадзяюся, ён ужо хутка з’явіцца. На мой погляд, для дастаўкі па Еўропе зручны варыянт Allegro.pl. Онлайн-кнігарня ёсць у выдавецтва «Янушкевіч». Не адмаўляю, што праблема з інфармацыяй ёсць, але мяркую, што гэта працэс станаўлення на ногі, спадзяюся, што неўзабаве ўсё будзе, бо ў продажах зацікаўленыя самі выдавецтвы.
– Якая сітуацыя з аўтарамі ўнутры Беларусі? Ці выходзяць там цяпер годныя творы, ці можна пісаць у Беларусі, а выдавацца за мяжой, пад псеўданімам, напрыклад?
– Пра тое, што сёння адбываецца ў Беларусі, што робяць людзі ўнутры краіны, на жаль, не варта расказваць публічна ў СМІ, каб тая дзейнасць магла працягвацца.
– Колькі пісьменнікаў цяпер знаходзяцца за кратамі ў Беларусі?
– На сёння, паводле дадзеных Беларускага ПЭНу, у зняволенні знаходзіцца мінімум 37 Людзей слова. Людзі слова – гэта нашае вельмі шырокае разуменне пісьменнікаў: гэта беларускія літаратары, перакладчыкі і даследчыкі літаратуры, публіцысты, інтэлектуалы і тыя, хто стварае і пашырае культуру, бароніць слова і яго майстроў. На жаль, гэты спіс няпоўны. Мы ведаем, што ёсць за кратамі тыя, хто не хоча апублічвання свайго імя, і мы вымушаныя прыслухоўвацца да пажадання чалавека.
Старшыня Беларускага ПЭНу Таццяна Нядбай. Варшава, Польшча. 18 красавіка 2024 года. (Фота: Таццяна Верамеева / Белсат)
– Што сёння беларускі ПЭН робіць для беларускіх аўтараў і развіцця нашай літаратуры?
– У нас ёсць два кірункі – адзін накіраваны менавіта на пісьменнікаў, ягонай мэтай зʼяўляецца спрыянне развіццю патэнцыялу аўтараў. Беларускі ПЭН працягвае рэалізоўваць літаратурныя прэміі, якія крыху дапамагаюць аўтарам, але не могуць у сённяшніх умовах напоўніцу выконваць сваю публічную функцыю, асабліва калі перамагаюць аўтары з Беларусі. Мы плануем узнавіць майстар-класы для беларускіх літаратараў і перакладчыцкую майстэрню. Ёсць шэраг праектаў, накіраваных на аўтараў у Беларусі, пра іх, на жаль, не магу казаць публічна.
У межах праваабарончага кірунку мы працуем не толькі з літаратарамі, а з усімі дзеячамі культуры, з рэпрэсаванымі (у межах магчымасцяў), але пра гэта таксама не магу публічна шмат сказаць.
7 траўня 2024 года ў Музеі Вольнай Беларусі адбудзецца цырымонія ўзнагароджання прэміяй імя Міхала Анемпадыстава за найлепшую кніжную вокладку.
Адрас: вуліца Foksal, 11, Варшава. Пачатак цырымоніі а 18:00. Уваход вольны.
На прэмію былі намінаваныя 14 вокладак, з якіх журы выбрала 8 фіналістаў.
Telewizja Polska S.A. w likwidacji processes your personal data collected when you visit individual websites on the tvp.pl Portal (hereinafter referred to as the Portal), including information saved using technologies used to track and store them, such as cookies, web beacons or other similar technologies enabling the provision of tailored and secure services, personalize content and advertising, provide social media features and analyze Internet traffic.
Click "I accept and go to the website" to consent to the use of automatic tracking and data collection technology, access to information on your end device and its storage, and to the processing of your personal data by Telewizja Polska S.A. w likwidacji, Trusted Partners from IAB* (1004 company) and other Trusted TVP Partners (88 company), for marketing purposes (including for automated matching of advertisements to your interests and measuring their effectiveness) and others, which we indicate below.
The purposes of processing your data by TVP S.A. w likwidacji are as follows:
Store and/or access information on a device
Use limited data to select advertising
Create profiles for personalised advertising
Use profiles to select personalised advertising
Create profiles to personalise content
Use profiles to select personalised content
Measure advertising performance
Measure content performance
Understand audiences through statistics or combinations of data from different sources
Develop and improve services
Use limited data to select content
Ensure security, prevent and detect fraud, and fix errors
Deliver and present advertising and content
Save and communicate privacy choices
TVP S.A. w likwidacji process your data for the purposes of features. As part of these features, we may take the following actions:
Match and combine data from other data sources
Link different devices
Identify devices based on information transmitted automatically
The purposes of processing your data by Trusted Partners from IAB and other Trusted Partners of TVP are as follows:
Store and/or access information on a device
Use limited data to select advertising
Create profiles for personalised advertising
Use profiles to select personalised advertising
Create profiles to personalise content
Use profiles to select personalised content
Measure advertising performance
Measure content performance
Understand audiences through statistics or combinations of data from different sources
Develop and improve services
Use limited data to select content
Ensure security, prevent and detect fraud, and fix errors
Deliver and present advertising and content
Save and communicate privacy choices
Trusted Partners from IAB and other Trusted Partners of TVP process your data for the purposes of features and special features. As part of these features, they may take the following actions:
Match and combine data from other data sources
Link different devices
Identify devices based on information transmitted automatically
Use precise geolocation data
Actively scan device characteristics for identification
Consent is voluntary and you can withdraw it at any time in Advanced Settings.
In addition, you have the right to request access, rectification, deletion or limitation of data processing. In the Privacy Policy, you will find information on how to communicate to us your will to exercise these rights.
Consent to the use of data for some IAB Trusted Partners and TVP Trusted Partners may be related to the transfer of data to the United States or other third countries (not belonging to the European Economic Area, which includes the Member States of the European Union as well as Norway, Iceland and Liechtenstein). In connection with the above, we would like to inform you about the possible risk that may be associated with the transfer of data to third countries, consisting in the possible lack of an adequate level of protection of natural persons related to the processing of their personal data, which is guaranteed by the provisions of the GDPR (Regulation of the European Parliament and of the Council (EU 2016/679 of 27 April 2016 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46 / EC), due to the lack of an adequacy decision by the European Commission and the lack of adequate security.
The user's personal data processed by TVP may be processed both on the basis of the user's consent as well as on the basis of a legitimate interest, i.e. without the consent of the Portal user (only for the purposes necessary to ensure the proper operation of the Portal). TVP processes user data on the basis of a legitimate interest only in situations where it is necessary for the provision and proper operation of the Portal, i.e. maintenance and technical support of the Portal, ensuring security, preventing fraud and removing errors, statistical measurements necessary for the proper functioning of the Portal.
Detailed information on the processing of your data can be found in the Privacy Policy.