Вот так В ПАСЕ прошли горячие дебаты по поводу украинского языка


Не соответствие надлежащему балансу между официальным языком и языками национальных меньшинств. Такой вывод следует из дискуссии в Парламентской ассамблее Совета Европы о новом украинском законе «Об образовании», который предусматривает обучение в стране исключительно на украинском языке.

Государственный язык является важным фактором консолидации общества, но права национальных меньшинств должны соблюдаться неукоснительно. К такому выводу пришли участники дискуссии о новом украинском законе «Об образовании». Сами дебаты не вызвали значительного интереса у большинства членов ПАСЕ — в зале в основном присутствовали члены парламентских групп Украины, Венгрии, Молдовы и Румынии.

«Много лет назад румынский президент встретился с тогдашним украинским президентом Кучмой. Я лично присутствовал на этой встрече. И тогда украинский президент не разговаривал на украинском, он им не владел. Так о чем мы говорим?» — задается вопросом член парламентской делегации Румынии в ПАСЕ Виорел Ричард Бадя.

Молдавский депутат Влад Батрынча привел такой пример: сегодня в Украине проживает более 250 тысяч граждан Молдовы. Это третье по численности национальное меньшинство в стране после русских и белорусов.

«Эти люди никогда не создавали проблем Украине, никогда не дестабилизировали ситуацию. У них есть своя культура, своя история, свой фольклор. Сегодня этим людям украинское государство отказывает в образовании на родном языке. А европейские законы говорят о том, что язык — это важнейшая форма и фундамент идентичности», — говорит Батрынча.

Аргументы украинской стороны основывались не только на том, что после 2014 года страна столкнулась с российской агрессией и мощной кремлевской пропагандой, но также на состоянии государственного языка в самой Украине. Так в прошлом году более 60 процентов школьников с венгерским и румынским языком обучения не смогли успешно написать тестирование по украинскому языку.

«Мы тоже хотим, чтобы граждане Украины были как минимум двуязычными или трехязычными. Но знание украинского языка должно быть обязательным. Почему? Потому что не нормально, когда гражданин Украины, который учится в румынской или венгерской школе, приходит к врачу с переводчиком, потому что он не знает украинского языка», — отмечает член делегации Украины в ПАСЕ Борислав Береза.

Теперь слово за Венецианской комиссией, которая должна рассмотреть новый законопроект, 25 сентября подписанный президентом Украины Петром Порошенко, на предмет его законности и дать соответствующие рекомендации для его улучшения. Пока же Киев должен руководствоваться тремя основными принципами — содействовать изучению родного языка, защищать языки национальных меньшинств и не допускать дискриминации, подчеркнул автор доклада, эстонский депутат Андрес Херкель.

«Я согласен с тем, что это вопрос политический. Поэтому наша задача заключается в том, чтобы сбалансировать наши политические выводы», — говорит Херкель.

Что же касается вопроса дискриминации, то наибольшую обеспокоенность новым законом по-прежнему высказывает Будапешт. Киев же трактует вопрос самоидентификации венгерской общины в Украине как проявления сепаратизма.

Виталий Бабин,«Белсат»

Смотрите также
Комментарии