«Выучат». Так министр иностранных дел Польши Витольд Ващиковский ответил на замечание польского журналиста о том, что белорусы не знают польского и не готовы смотреть каналы TVP Polonia и TVP Kultura, на допуск которых в белорусские кабельные сети рассчитывает польский МИД. Переводчики и учителя польского советуют, как можно выучить язык, смотря телевизор.
Важно, какие программы там будут идти, но в образовательном плане смотреть телевидение – очень полезно: человек сразу окунается в среду. Это можно сравнить с бросанием в воду тех, кто не умеет плавать: выплывают, потому что нет другого выхода.
В случае с телевидением варианта другого, чем начать что-то понимать, у человека, а точнее у его нейронов, нет. Ты начинаешь понимать на автомате – но только в случае, если смотреть программы несколько часов в день – три-четыре, нон-стоп или с перерывами.
Чтобы не потерять интерес к программам на серьезные темы, нужно позволить себе не думать, не обдумывать слова, не искать аналоги в русском. Будет непонятно, но через полчаса человек, который вообще не врубается, начнет понимать общие коммуникативные паттерны, интонационно отличать утвердительные и вопросительные предложения, понимать – это ответ на предыдущее предложение или на предложение, которое было пять минут назад.
В самом начале зритель не будет понимать ничего кроме слов, которые похоже звучат в белорусском языке, и здесь важно не потерять интерес к программе. Вероятно, можно будет переключиться на что-то более легкое, но если вариантов не будет, и все программы будут серьезные – следует просто отпустить ситуацию: смотреть картинку и ни о чем не думать.
Мозг все равно начнет эту информацию обрабатывать.
Польские каналы я бы смотрела сама, я и так смотрю англо- и польскоязычные сериалы и фильмы.
В 90-е в Бресте я уже смотрела польское телевидение – фильмы и мультики. Я мало понимала, но канву сюжета могла уловить. Половину точно – догадываясь и строя логические связи.
Я выбирала польские каналы просто потому, что мультики там шли в удобное время, а не так, как на российских или белорусских – вечером или в выходные, по полчаса.
Вероятно, из-за моей склонности к языкам в тех мультиках меня завораживал сам язык. И потом, как все дети, я начинала мечтать как я на польском разговариваю: «Пшэбу пшэпу шэпу, тшэпу пшэпу не тшэбу» – вот что у меня было в голове, и мне было прикольно осознавать, что я такая крутая, такая маленькая и знаю какой-то другой непонятный язык.
Мои родители смотрели, например, польские новости – там были альтернативные точки зрения. В моем возрасте родители – боги, и если они что-то выбирают, значит, что на этом автоматически есть знак качества. Поэтому мне было приятно быть причастной к польской медиасреде того времени.
В детстве я смотрел польское телевидение, потому что только там шли нормальные мультики – таких больше нигде не было. Потом втянулся: отец смотрел футбол – я тоже стал смотреть. И когда в руки попала польская книжка, проблем с ней не было.
Считаю, что чем больше иностранных каналов будет в Беларуси – тем лучше. Еще бы пару украинских запустить – думаю, было бы хорошо.
Полагаю, проблема не в том, что поляки запускают свой канал в Беларуси, а в том, что у нас практически нет своего независимого канала.
В 90-е у нас транслировали три или четыре польских канала, в культурном плане они были очень хорошие: там шли театральные постановки, фильмы, культурные программы.
Тем, кто начинает изучать польский, можно дать совет побольше слушать язык – например, в фильмах с субтитрами – польскими или белорусскими, – это традиционная методика для тех, кто плохо знает язык.
Теперь я живу в Украине, и люди здесь все, что им нужно, смотрят через интернет. Телевизор – только те, кто к нему сильно привязан, кто ищет в кабельных сетях какие-то специальные программы (например, от National Geographic) или старшие люди из небольших городков, в которых нет интернета.
У меня, например, нет телевизора.
Не знаю, можно ли понять польский язык на слух, особенно если человек знает из славянских языков только русский. Для таких людей другие славянские языки будут непонятными.
Изучать польский язык я начинал с печатных текстов, и только потом пришел к пониманию его на слух.
Я очень сомневаюсь, что просто благодаря программам на польском языке, не читая при этом ничего по-польски, можно так просто все понять. Существует такое мнение, что для беларуса польский язык не очень сложный, но это иллюзия.
Те, кто интересуется польскими вопросами, жизнью в Польше и Европе – они интересуются этим и без телевидения. Что касается других – не думаю, что запуск польского телевидения к чему-то приведет. В советские времена возможность для жителей города Гродно смотреть польский канал была окном в мир в закрытой стране. Сегодня мы живем не в закрытой стране, окон в мир хватает, и не думаю, что польские каналы принесут что-то важное.
Чтобы выучить польский, следует учить язык так как любой другой: нужно ознакомиться с основами, базой и грамматикой. Только тогда мы можем смотреть телевизионные программы, слушать радио – это только дополнительные элементы образования, пользоваться которыми мы можем когда уже знаем язык.
Из моего опыта репетитора и учителя польского языка в Беларуси, а также носителя языка, не могу представить, чтобы можно было выучить польский язык с помощью телевидения – оно может быть только вспомогательным средством.
Своим студентам я советую слушать радио и смотреть телевидение, искать контакт с языком ежедневно, так как одни курсы – это маловато.
Записал Денис Дзюба, АХ