Языковед Анастасия Матяш – о том, как работал руководитель нашей языковой службы Дмитрий Савко, который ушел из жизни ровно год назад.
Хотелось бы вспомнить яркие моменты, нетривиальные ситуации и случаи, которых накопилось много за годы знакомства, сотрудничества и просто теплых человеческих отношений с Дмитрием. Но оказалось, что и через год после горького известия о смерти Савко поделиться личными воспоминаниями непросто.
Дмитрий был в Каунасе на Конгрессе белорусистов, но его скайп продолжал светиться зеленым кружочком. Чем мы с коллегами и пользовались.
[19:22:01] Nastaśsia Maciaš: ДЭйвідас Падайґіс Deividas Padaigis літоўскі футбаліст
[19:22:40] Zmicier Sauka: узяў
[19:30:40] Zmicier Sauka: на Ай
[19:30:46] Nastaśsia Maciaš: дзякую
[19:31:55] Zmicier Sauka: хадзіў пытаць дзеўчыну на рэцэпцыю
Да. Для того, чтобы фамилия литовского футболиста прозвучала в новостях с правильным ударением, Дмитрий пошел искать носителя языка. Журналистский материал живет в телевизионном эфире мгновение, но все, что можно выяснить, предстоит выяснить.
Однажды никак не могла поставить ударение в белорусской фамилии. Савко взял телефонный справочник, нашел однофамильца, позвонил, объяснил причину обращения, разговорился, все выяснил.
В современном мире – подход практически фантастический.
В современном новостном мире, который отчасти руководствуется принципом «главное – успеть», подход фантастический. Для нас же навсегда останется эталонным, образцовым.
Анастасия Матяш
Читайте другие воспоминания: