Единственный белорусскоязычный ученик: «Сначала были дни жестокой трасянки»


Накануне Дня родного языка Belsat.eu пообщался с девятиклассником Дмитрием Громадским – единственным, кто учится по-белорусски в столичной школе №89.

Дмитрий Громадский заговорил на языке так, чтобы не останавливаться, в прошлом году. Но и сейчас ежедневно к нему подбегают ученики младших классов и спрашивают: «А почему ты по-белорусски разговариваешь?»

«Я всегда интересовался белорусской музыкой, историей. Считал себя литвином по происхождению. Потом познакомился с парнем, который так же, как его отец и брат, прекрасно говорит по-белорусски. В прошлом году решил говорить сам: устраивал дни белорусского языка. Конечно, это были дни жесткой трасянки. Правда, после лета появились еще два фактора, которые повлияли на моё белорусскоязычие. Во-первых, начал заниматься на курсах «Мова Нанова». Белорусская среда очень помогает перейти на язык. Во-вторых, четвертое путешествие с родителями во Львов, когда я разговаривал только по-белорусски. Украинцы прекрасно понимают наш язык. После приезда оттуда, в октябре, к русскому языку я не возвращался», – рассказывает Дима.

Мама хоть и не говорит, но понимает и поддерживает сына в его стремлении. Отец иногда и сам разговаривает. «Родители были моими гидами в белорусской музыке. Благодаря маме, я хорошо знаком с творчеством Вольского и NRM. Поэтому моё белорусскоязычие они восприняли очень хорошо. Мама предложила мне ходить на курсы «Мова Нанова». И это всегда один из лучших дней в неделю. Если говорить о друзьях, то они отреагировали так: «О, хоть с тобой язык подучим!», – улыбается парень.

[vc_single_image image=”1″ img_size=”large”]

Успел ухватить белорусский учебник по истории

Учителя в школе таким переменам удивлялись, но поддерживали. Сейчас Дима по-русски разговаривает только с учительницей русского языка, а по-английски – с учительницей по английскому. Презентации и доклады парень готовит по-белорусски. На оценку это никак не влияет, заметил он.

Иногда ученику бывает тяжеловато, когда приходится готовить новый материал по какой-либо теме и переводить ранее неизвестные слова и понятия. Единственные белорусскоязычные учебники, которые у него есть, – по истории Беларуси для 9-го и 11-го классов. Для 11-го успел ухватить в библиотеке, пока не списали, а за 9-й приобрел.

К истории у парня особое отношение. Литературой по теме он увлекался больше, чем художественной. «История у нас большая, которая дает нам право с гордостью называть себя или белорусами, или литвинами, тут уж как кому ближе. И историю нужно уважать», – добавляет ученик.

[vc_single_image image=”3″ img_size=”large”]

100500 вопросов от друзей

Самым сложным в переходе на язык для Димы было не просто объявить всем об этом, а объяснить причины.
«А почему ты разговариваешь? А с родителями разговариваешь? С кем еще? – вот эти 100500 вопросов от каждого человека для меня были самым сложным. С лингвистической стороны все просто – полностью избавиться от трасянки. Чтобы перейти на белорусский язык достаточно пары месяцев. Конечно, потом еще долго нужно шлифовать речь».

Что значит «праз»?

Обычно люди на улице, в магазинах, кафе понимают по-белорусски. Дима вспоминает один сложный случай.

«Мне нужно было узнать, идет ли автобус через мост (праз мост – по-белорусски, прим. ред.). Спросил у человека, а он не понимает, просит повторить. Я повторяю. Он опять просит: «Праз? Что значит праз?» Потом плюнул и ушел, а я спросил у другого».

Однако такой случай единичный, отмечает Дима. «Как-то с другом были ужасно голодны. Пошли в «Макдональдс». Он занял нам места около каких-то девушек. Мы сидели, разговаривали себе. И тут мы слышим, как эти девушки, не обращая внимания на нас, начали в голос обсуждать мой белорусский язык. Сидим мы, слушаем. А они: “Вот когда ко мне по-белорусски обращаются, я тоже отвечаю по-белорусски. Почему так сложно разговаривать? Это же просто!»

Всем, кто хочет начать, Дима советует «лупить на трасянцы», как говорил Олег Трусов. И оказаться в белорусском окружении хотя бы на один день. Единомышленников хватает, уверен парень. А если вместе с этим читать белорусские книги, то точно все получится.

Анастасия Маланка, belsat.eu

Новостная лента