Джамала «Белсату»: Если страна Беларусь, то там должен быть белорусский язык


Эксклюзивное интервью победительницы «Евровидения», записанное перед вильнюсском концертом.

«Белсат»: Хотелось бы начать с разговора о крымских татарах, которые сейчас находятся под давлением в Крыму. В какой они ситуации сейчас?

Джамала: Ситуация, конечно, более-менее стабильная, но неравноправная, неравнозначная, я бы сказала. Все же существуют опасения, что есть давление на крымских татар. Запретили Меджлис, закрывают библиотеки, запрещают митинг 18 мая – в день депортации и т.д. Те заявления правительства Крыма в период, скажем, аннексии, не выполняются. Тогда говорили, что все будут восприняты, как одна большая семья: украинцы, русские и крымские татары. А сейчас с этим есть проблемы. Но я человек оптимистичный, я надеюсь, что здравый смысл победит, и будут учитываться права человека независимо от национальности.

«Белсат»: Насколько важно сохранение языка крымских татар для сохранения аутентичности народа?

Джамала: Я об этом говорила и во время Евровидения. Часто спрашивали: что за язык в припеве? Откуда я? Что за дата «1944»? Я всегда четко отвечала, что персонально для меня очень важно знать, откуда ты родом, где твои корни. Собственно почему я и сохранила это название «1944». Ведь для меня это очень важная дата, когда моя семья, мой род Джамалдиновых страдал, страдает с того времени и по сегодняшний день. Ведь эта депортация наложила отпечаток на всю нашу семью, на всю нашу жизнь, на всех крымских татар. Поэтому для меня знание истории и использование языка – предмет гордости.

Более того: знаете, мне позвонил президент Турции, поблагодарил за то, что я пела на крымско-татарском языке на Евровидении. Он воспринимает крымских татар как братьев, а это был первый случай в конкурсе, когда прозвучал крымско-татарский язык. И получается, что он победил!

Многие говорят, что очень хорошо было бы, если бы каждый представитель пел на своем языке. Это спорный вопрос. Все хотят все же получить интернациональное признание, поэтому английский язык считается таким международным языком. Конкретно в этой песне («1944») я не хотела переводить припев с крымско-татарского языка, он у меня звучал как мантра, он завораживал, он звучал как часть истории, как имитация этого дерева, которое вырастало на сцене. Это символизировало возрождение корней.

«Белсат»: В Беларуси не продвигается на государственном уровне использование белорусского языка. Что делать белорусам, чтобы как-то повлиять на решение проблемы?

Джамала: Петь на белорусском языке! Выпускать книги на белорусском языке, говорить по-белорусски. Ведь у нас похожая ситуация. Есть части Украины, которые говорят только на украинском, а есть те, которые говорят преимущественно на русском. Уже так привыкли. Но у нас сейчас принимается закон, например, относительно музыки: на радио будет больший процент произведений на украинском. То же самое постепенно перешло на телевидение и так далее. Кино переводят. Это не мгновенный процесс, он где-то вносит дискомфорт, но я, например, свободно говорю по-украински, по-русски, по-английски.

И мне кажется, что если страна называется Беларусь, то там должен быть белорусский язык. Простите меня за такую радикальную позицию, но мне кажется это правильным (смеется).

«Белсат»: Вы победили на Евровидении, конкурентом была Россия. Что для вас лично означает эта победа?

Джамала: Я не хотела бы привлекать то, что уже раздули СМИ, что… это не была борьба Украины с Россией на «Евровидении». Это был конкурс песни. Тогда уже давайте скажем так: это была, скорее, борьба Украины с Австралией. Ведь мы и были как раз фаворитами. А все эти сплетни относительно этого момента… Мне не хотелось бы их поддерживать. Я принимала участие как представитель Украины, и я горжусь, что Украина победила.

Анна Русинова, belsat.eu

Новостная лента