Белорусский как нож последнего шанса


Курсы «Мова нанова» собирают более 1600 студентов в Беларуси и несколько десятков – за рубежом: в Испании, Ирландии, Канаде и Швеции. Недавно – начались в Варшаве. Редактор попросил сходить, посмотреть, написать. Ну я и.

С детства меня готовили к успеху, который был связан со знанием ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ. Я ходил на курсы десяти разных языков, даже на арабский. Выучить удалось два – завоевал не курсом, а потому, что некоторое время жил с носителями языка.

Зачем нужна «Мова нанова» в Варшаве и других городах? Чтобы найти себе кого-то для совместного проживания и практиковать язык вне курсов. Можно ставить точку и ехать домой, если бы не просьба о 1000 знаках.

Плюсы и минусы

Их можно было бы выделить, если бы «Мова наново» была классическим языковым курсом, с учебником, магнитофонами и кассетами. Плюсом стало бы то, что занятия «Мовы» построены не вокруг разделов грамматики, а явлений: алкоголя, медицины, автостопа. Опохмеляться, лечить геморрой и искать вписку можно также по-белорусски. Среди тех, кто думает над переходом на белорусский, первый вопрос, однако, как на языке в постели? В видеоверсии «Мовы нанова», которая выходит по воскресеньям на «Белсате», «Рыбалка» есть, «Камасутры» нет. В офлайне о сексе (в древней Беларуси!) беседовали год назад в Гродно. Секс раз в год? Ок.[/vc_column_text][vc_video link=”https://youtu.be/bq5mY5QBD_Q”][vc_column_text]Минусом было бы то, что курсы о языке, а не на языке. И что перевод на русский. Наиболее эффективно – это же когда с объяснением, а не переводом. Финский – по-фински. Но «Мова нанова» – это не курсы, а квартирник, мероприятие, концерт.

Помощник лузеров

Сюда приходят гости: слушая белорусскоязычного сварщика или хирурга можно убедиться, что применять язык можно везде, а не только в объявлениях станций метро.

Не надо только подчеркивать, что «герой не только на работе, но и дома по-белорусски». Хватит создавать языку комплексы.

Героем занятий, куда я пошел, был Дмитрий Войтюшкевич. Музыкант получил от польского правительства стипендию, и перебрался на полгода в Варшаву. В 90-х он пытался сюда переехать, но не получилось. Поэтому теперь он – наш, а не польский или российский: Войтюшкевич рассказал на встрече историю неудачных попыток покорить также и Питер.

Если бы Тодару повезло, русский Войтюшкевич или польский Wojciuszkiewicz ходил бы сейчас через мосты Вислы или Невы с кларнетом под мышкой. Никаких черных списков, ипотека и мелким шрифтом на чужих афишах. Кем был бы русский Войтюшкевич в Минске? С его талантом не пропал бы, но это была бы совсем другая история.[/vc_column_text][vc_single_image image=”137417″ img_size=”large”][vc_column_text]В Беларуси же он, белорусскоязычный, стал звездой, которую признали и за рубежом. Национальный центр культуры Польши дал барду не только стипендию, но и полную свободу в рамках его проекта. По словам чиновников, художественные руководители не контролируют Войтюшкевича, так как не стипендия важна для Дмитрия, а он – для стипендии.

Do you speak Belarusian?

Курсы за рубежом – логичный шаг. С нашей экономикой в Беларуси вскоре останутся только милиционеры. А привыкшим на родине к «Мове нанова» эмигрантам будет не хватать в Берлине только лидского кваса.

Важно то, что язык заново учат не только белорусы, но и с нуля – иностранцы. Что-то в нас сломается, когда канадцы с ирландцами начнут заказывать в минских кафе рюмки жидкостей по-белорусски.

Белорусский через английский

Есть мнение, что белорусы заговорят на языке, если на нем заговорят начальники. Среди начальников ценность языка лучше понимают те, кто владеет иностранными. Одни из самых дружелюбных к белорусскому среди чиновников – Латушко и Макей – закончили лингвистический. Первый во время управления Минкультом перевел делопроизводство на белорусский. Второй (вероятно) повлиял на переход на белорусский МИД накануне Дня родного языка – пусть и на один день. Белорусскоязычным пробиваться в начальники, русскоязычным учить английский. Белорусский придет сам.

Денис Дзюба

Варшавские встречи «Мовы» проходят в Белорусском доме организации гражданской кампании «Разам для Беларусі», цель которой – вступление Беларуси в Евросоюз. Организаторы курсов подчеркивают, однако, что они – вне политики.

Новостная лента